Egik ungi behin zurei eta gero, ahal badagik, atzeihaz bien primero á los tuyos, y después, si puedes, á los extrañosfaites le bien d'abord aux vôtres, et, si vous le pouvez, aux étrangers(Oih. Prov. 574.)
(B-a-o-ond-ts̃)hez
/ lie
Beinaklas hecesles lies
(Lc, Sc)alguna vez
/ quelquefois, parfois
Etzi behinpasado mañana, en alguna horaaprès demain, dans quelques heures
Gaur behin (BN, L, S, Duv. Labor. 22-31)hoy por lo ménos, por cierto en el transcurso del díaaujourd'hui pour le moins, certainement dans le courant de la journée
(BN-ald)tiempo
/ temps
Behin hartan (BN-ald)en aquel tiempoen ce temps-là
Bein edo bein (AN, B, BN, G, S)alguna vezune fois ou l'autre