Bertzen bartzak ikusten ta bere zorriak ez (BN-s)vé las liendres de otros y no los propios piojosil voit les lentes des autres et non ses propres poux
Bertzen behiak erroa andiago ta gureak ezne yago (BN-s)la vaca de otro (tiene) la ubre más grande, la nuestra más lechela vache d'autrui (a) la mamelle plus grande, la nôtre (donne) plus de lait
Bertzeak bertze direla (BN-ald, L, Ax. 1ª-175-12), bertzeak bertzez (AN-lez)en igualdad de circunstanciasen des circonstances identiques