Nire ezkontzea, isil̃ekoa izanarren, bidezkoa da: emaztea bidezkoa dot, bidezkoa semeami casamiento, bien que secreto, es legítimo: mi mujer es legítima, legítimo mi hijomon mariage, bien que secret, est légitime, et ma femme aussi bien que mon fils(Euskalz. II-144-5.)
Ezda bidezkoa Ejiptoarrentzat jatea Ebreotarrakinno es lícito á los Egipcios comer con los Hebreosil n'est pas permis aux Égyptiens de manger avec les Hébreux(Ur. Gen. XLIII-32.)
(c)justo, equitativo
/ juste, équitable
(B-mond)caminante
/ marcheur, promeneur
Itanduten eutsan bidezko batekle preguntaba uno que iba de caminoun homme qui passait par le chemin lui demanda(Bart. II-257-26.)