1 emaitza kamiseta bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:22 | 2000-05-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
kamiseta EB 13: X. Mendiguren B. ("Langileek kamisetak eta mahukarik gabeko alkandorak darabiltzate soinean"), A. Valdes ("Sartu egin da, kamisetaz jantzirik eta lepo inguruan bufanda batez"), A. Juaristi 3 ("Autografoz aspertuta, mutikoak Doriri Kikeren kamiseta eske hasi zitzaizkion", "Kamisetak tardatu zuen baina iritsi zen hau ere azkenik", "Liga berriaren hasieran, eskutitz batez lagunduta iritsi zen kamiseta"), P. Añorga 2 ("Antiojo Bifokalak eta Kamiseta Marratua eskuetan zeramatzan!", "Kamiseta Txuri eta Beltz Marratua"), I. Salbidegoitia ("kamisetez jantzirik zihoazen neska mutil batzuk"), Eguna 1989 ("hiriaren bimilagarren urtemuga motibo zuen kamisetaz oparituak izan ziren"), Hizkuntza/7 ("hanka hutsik, oinutsik, praka hutsik, kamiseta hutsik, larrutsik..."), P. Zubizarreta 2 ("Amak Mofliren kamiseta jantzi dit", "kamiseta asko gustatzen zait"), Elgoibarren 1993 ("Kamisetak saldu ditugu").
kamiseta : DFrec 1, AB38 4, AB50 12, HiztEn, Euskalterm 70 // Ez dugu aurkitu ap. LurE // 'camiseta' adierazteko beste formak: alkondara : AB50 1, Euskalterm 1 (alkandora); barrengolastiko : AB38 2; elastiko : Euskalterm 4; maillot : Euskalterm 1.
kamiseta : EuskHizt ([esp.] ik. elastiko), HiruMila (1 ik. barrengolastiko; 2 ik. elastiko), ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal camiseta / chemisette, gilet, maillot formen ordainak: elastiko : HiruMila, ElhHizt, Lur EG/CE // HiruMila: barrengolastiko // ElhHizt: kamiseta // Lur EF/FE: Ø / txaleko, barneko / troxa; maillot de bain: bainu jantzi // XarHizt: Ø / barneko; (sans manches) barneko motx; (de flanelle) larru-haseko / (d'enfant) xatar, napilda, buruxkando; (de bain) urjantzi, igeritako; (de sport) kiroljantzi, elastiko (Heg.), maillot (Ipar.) // Casve FE: atorramotx / barneko, sei; être en gilet seias, seihas; de flanelle larrühaseko / xatar, haurroihal; bain huroihal, hurjauntsi // HaizeG FB: atorra-motx / barneko; de flanelle larru-arraseko; sans manches barneko motz / napilda; enfant troxa; bain ur-jantzi // T-L LBF: athorra-motx, mantharra-motx / barneko; sans manches barneko motz; de flanelle larru-arraseko / napilda; des petits enfants troxa // PMuj DCV: c. interior ator-azpiko, txirrikin, azpiko, soinpeko // Azkue Aurkibidea: txirikin (b).
fr (DLLF): chemisette (camiseta corta); gilet o tricot de corps, gilet de peau, maillot (la que se lleva sobre la piel), maillot (de un deportista); camiseta de punto maillot de corps; it (S. Carbonell): camiciuola, maglia, maglietta; camicetta corta con maniche larghe (è la matinée o il peignoir francese); ca (DCC): samarreta, camiseta; (de un deportista) samarreta, mallot; en (Collins): vest, undershirt; Dep. singlet, shirt, vest; nightdress; con dibujo T-shirt; de (Langenscheidts): 1 Unterhemd; T-shirt; de malla Trikot-, Netzhemd; 2 Frisiermantel.
HLEH: - / EuskHizt: † ik. eslastiko / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
EEgunk: "kamiseta. Hegoaldeko hitza da hau, T-shirt ere onartzen da." / HitzIrud: "kamiseta = camiseta" / MilaHitz: "kamiseta" / Prestas: 2. gaia; 130 lek. (B 50 / G 80).
J-L. Davantek dioenez, gaur eta are Iparraldean, "euskara jatorrago"kotzat har daiteke forma hau elastiko baino. Onartzekoa iruditzen zaio.
iz.
elastikoa; barrengo elastikoa.
- [E301]: [falta da eta sartzea proposatzen dugu] (1996-01-08)
- [E210]: 1- Heg. ikurra eman.
- [E204]: kamiseta maillot balinbada, hala nola maillot horia, kamiseta ez dut aproposa senditzen.
- Erabakia: (H2.2 / 2010-04-13): Bere horretan onartu da lantaldearen proposamena.