1 emaitza marisa bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.

marisa
adj./iz. g. er. Emagizona. Ez du gizonak beti egon behar etxean, marisa bezala.

Aztergaia: marisa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-01-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

'afeminado, marica' adierakoak dira marisa 2: AA 2("Ez du gizonak beti egon bear etxean, marisa bezala", "Ez du beti elzeen artean egon bear marisa egiñik"); OEH argitaratuan gainera: LasBer ("Iretzat trosak egitekotzat ekarri diat karisa / beti sukaldian orratza dirudiala marisa"); eta maritxu 1, MAtx Gazt ("Beti mutillekin dabillen neska 'marimutill' eta beti neskakin dabillen mutilla 'maritxu' biurtu oi da") — Cf. 'en la expr. Jesus Maritxu, interj. para expresar asombro': Azc PB ("Jesus! Maritxu ze besigua, orain dakazun errerik").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

maritxu 2: DV 1990 ("Denek "marikon" edo maritxuen gauza dela uste dute"); Betiko loa ("horiek guztiek egun argitan bazuten halako likiskeria ezkutuko bat, maritxuen jai baten antzekoa").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

marika : DFrec 1; marisa : HiztEn, LurE (+ marixa); maritxu : HiztEn, LurE // Ez dugu aurkitu ap. AB38, AB50, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

marika : Lh DBF; marisa : EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE (edo marixa), DRA; maritxu teiletako : DRA (maritxu-teilletako), PMuj DVC (eta - teilatuko: B gusano o vaquita de San Antón, coccinela, mariquita, cochinilla); maritxu : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, DRA, PMuj DVC (BG Maruja; B hombre afeminado, marica, carininfo, presumido de guapo, alindado, pulcro con afectación; amanerado, ceremonioso); maritxukeria : DRA, PMuj DVC; maritxutu : PMuj DVC // Ez dugu aurkitu ap. HaizeG BF.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

izond. eta iz.

Maiztasuna

g.er.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 'marisa / maritxu. Euskaraz bi horiek erabiltzen dira, emakumearen itxura eta tankera erabili ohi duen gizonezkoa adierazteko. Autore klasikoen artean, Larramendik ("gizonak laugarren lekuan egin bear duan gauza da ordu onean etxeratzea, albadu. Ez du beti elzeen artean egon bear marisa eginik") eta J.B. Aguirrek ere ("ez du gizonak beti egon bear etxean, marisa bezala") erabili izan zuten eta ez lirateke halakoak galdu behar'.

 - Erabakia: BAgiria (1998-07-23): 'bigarren itzulirako uztea egokiagotzat eman da'.

 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper