espal
(G, AN-gip, L, B, BN-ciz, R; SP, Deen I 419, VocBN
, vEys, H),
ezpal (L, B, BN, S)
Ref.:
A (espal, ezpal);
Iz Als (ezpal)
.
Manojo, haz.
"Terme de laboureur, javelle, poignée de blé dont douze en forment le azau, la gerbe"
vEys.
"Gavilla. Iror eskumenez egiten dra espalak; sei edo zazpi espalez, ta ño badra zortzi edo bedratzuz, balak egiten tzu
"
A.
v. azao.
Huna non bihurtzen garen / orain bozik etxera, / ezpal eta garba ogiak / geure eskuz biltzera.
EZ
Eliç
276.
Uste nuen espal lotzen hari ginela landa batean.
Dv Gen 37, 7 (Bibl espal espalkatzen; Ur lotzen gabillak).
Ezpal hainitz egitzue, eta egitzue beraz ttipiak!
"Javelles"
.
Barb Leg 61.
Jende horiek ezpal bezanbat gaitzeru izanen die.
Ib. 61.
Garia bihitzen dutela larrainean, bi behi uztartu espalen gainean lasterka erabiliaz.
JE Ber 30.
Han berean idortuz karta bezala taulaturik jarriko zen espala.
Larre ArtzainE 60.
ESPALPE
(En casos locales de decl. sing.). Lo que está bajo el manojo.
Eguraldi txarrak erakusten du espalpeko gosea. (Espaletan dagon gariaren ikusteak, gosea piztutzen du).
(AN-ulz).
Inza NaEsZarr 936.
OGI-ESPAL
(SP s.v. ogi;
ogi-ezpal Foix ap. Lh s.v. ogi). Manojo de trigo.
Haziaren biltzeko hautatzen dira landan, aurkhintza ederrenean, ogi espalak.
Dv Lab 44.
Ogi espala joka erabiltzen da buru hartan kanpoko aldera; bihirik ederrenak eta pisuenak alde hartara erortzen dira.
Ib. 44.
Ogi-ezpalak.
(tít)
"Les javelles de blé"
.
Barb Leg 61.