parlantzu
(V-m ap. A
; H; -nz- Mg PAbVoc→Izt 9r, VocCB
→Dv (V)).
"Festejo, entretenimiento de regocijo"
Mg PAbVoc. "Diversión, recreo, festejo" A.
Zeñetan aberiak parlantzubakaz ta txoritxubak [...] eureen soñubakaz iratzartu gura dabeen gizona [...] eskerrak emon ta mesede barrijak eskatutera [...] Egilliari.
JJMg BasEsc 1 (H traduce "babil, parlerie").
PARLANTZUAN
(V-m ap. A; -nz- Mg PAbVoc
Izt 45r,
VocCB
Dv). "Txakurtxubak parlanzuban dabilz" Mg PAbVoc. "Jugueteando (los perros)" A.
Alliari eragin ta parlanzuban neugaz ibilteko [txakurra]
.
Mg PAb 92.
Bildotsak dabiltzanean parlanzuan, nolako farra gozoak?
VMg VI.
Zekusala txakur bat porturik / kate gabe, jolas ta parlanzuan.
Mg ( in
VMg 105 (en Zav Fab 1907, 542 parlantzuan
)
).