1.
(AN-5vill, B, BN; VocBN
, Dv, H)
Ref.:
A;
Gte Erd 66;
Izeta BHizt2 (soinke)
.
"À dos d'homme. Martinek bere ogiak soinka sarrazten ditu, Martin fait entrer ses froments à dos d'homme"
VocBN.
.
"
Soinka eramatea, porter à dos"
Dv.
"
Soinka belharra sartzea, rentrer le foin à dos au fenil"
H.
"Acarreando algo al hombro"
A.
"
Egurra soinka eraman (B)"
Gte Erd 66 (junto a soinburuan, lepagañean, etc., de otras zonas).
"A hombros. Soinke in ginuen lan guzie
"
Izeta BHizt2.
.
Cf. mando-soinka.
2.
(AN-gip, BN-baig ap. A
; Dv, H),
xuinka (AN-gip ap. A
).
"
Soinka hari dire zure idiak, vos bœufs s'entre-poussent (cela se dit quand les bœufs attelés à la charrette marchent en se poussant l'un l'autre)"
Dv.
"
Soinka iar zaitezte, mettez-vous épaule à épaule"
H.
"Inclinarse los bueyes sobre la lanza, ir hombro como hombro; litm., a hombros"
A.
"
Xuinka, rehuyendo la carga. Se dice de bueyes uncidos"
Ib.
Soinka elgarri, lepoa bihurrian luze, iraina atheratzen zaiku zonbaiti aho-bethez.
JE Ber 93.
[Ardiak] soinka esi-zulotik / sartzen dira belazean.
Or Eus 264.
SOINKA-ZIRI.
"Soinkaziri (BN-ciz), cuña que se pone en la lanza del carro para que los bueyes uncidos no vayan demasiado unidos" A.