(L-ain, BN ap. A
; SP (que cita a Ax), Dv, H).
"Entêtement, caprice"
Dv.
"Capricho, terquedad. Bere par hura eztu irabazi (BN-arb), no ha satisfecho su capricho. Bere parra igaran du (L, BN), se le ha pasado su obstinación, ha cumplido su capricho"
A.
Indar gabeko kolera, haserrea eta mendekatzeko desira, parrik ezin iragan dezakeienarena, bano da.
Ax 332 (V 220).
Apezak eta nobliak [...] / bitorian nahiz jarri, / bere parrak pasaturik, / gerla ernanik Frantziari.
Iraultza 107.
Nahi zuketen barkhamendu eskatu seme on eta hautu harentzat, baina etzen parrik, hil behar zuen.
Hb Egia 45.
Andre handi ta bihotz dunak airatu dire, yaunek ez diote parrik utzi, sobera ikhasiak ziren.
(Interpr?).
Ib. 139.
Eta hatik bere parra nahiz iragan, Juan Peña badoha eskol-etxeko aintzindariaren ganat.
Laph 111.
In æterno ez dute / par ori pastuko [karlistek]
.
Bordel 185.
Altxatuko ziren bat batean, gizon bat bezala, holako munstrokerien kontra, eta ez zuten gaixtoek pharrik phasatuko.
Elsb Fram 151.
Heien karruskatzen ar diten gogotik, heien parra edo janiza denaz geroz.
GAlm 1957, 37 (ap. DRA
).
PAR EGIN.
"Par egitea, opposer caprice à caprice; aller à l'encontre de la volonté d'un autre" Dv.