1.
(
R, S (hüllantü); Arch VocFab (hui-), Gèze (hü-), Dv (BN), H (S)),
huillentu (
Lecl huilenzea
),
ilhaintu (
S)
Ref.:
A (ullantu, ilhaintü);
Lh (hüllantü);
Lrq
.
Acercarse, aproximarse.
(Empleado con complemento en alativo y, menos frec., en dativo).
"Approcher [...], s'approcher"
H.
"
Behia jeizteko, xahalari behar düzü ilhaintü, para ordeñar la vaca, es preciso unirla a la ternera"
A.
Tr. Documentado en la tradición suletina desde mediados del s. XVIII. Hay
hüillentü en Eguiateguy y en la mayoría de los ejs. de
UskLiB.
Nur ere othian bere [...] adixkidetarik hürrüntzen beita, hareganat Jinkua [...] hüllantüren da.
Mst I 20, 6 (Ip hüllantüren; SP hurbilduko).
Larderia eta aphalmentü handireki obra saintü huntara hüllantü behar da.
Ib. IV 5, 2.
Konfrariako personak orok eginen düie ahala, sakramentier hüillanzez hilabetian behin.
Mercy 29.
Bata berziari hüillentü nahian.
Egiat 205.
Gaitzetik da gibeltzen ta honkiala hüillentzen.
Ib. 261.
Ha, ha, hanxe ikusten dütüt / orai huna hüllanzen.
Xarlem 762.
Huillant zitie jaunak / korajerik badüzie.
Ib. 793.
Uste düt azken hatsak / zaiziela hüillanzen.
Ib. 369.
Permetitzen düzünaz geroz egün zuregana hüillant nadin.
UskLiB 106.
(78 hüillent, 96 hüillentzeko)
Ene arimak desiratzen beitü zure mahain saintiala hüillentzia.
Ib. 107.
Harrisiari / huillant adi.
Arch Fab 129.
Behar da Mahain Saintiala modeski hüillantü.
CatS 79.
Barkhala hüillantzen zela ikhusirik izitü zien.
EvS Io 6, 19.
Eta tentazalia hüllantürik erran zeion: [...].
Ip Mt 4, 3 (Lç ethorririk harengana).
Ene bekhatiek lotsatzen nizie eta zure ganat hüillantzetik gibeltzen.
Ip Hil 237 (169 hüllant).
Egiazko dolümen batekin penitenziazko sakramentialat hüllantüz.
Ib. 136.
Etzian botillaren südürriala hüllantü beharrik ükan.
Const 21.
Huillantü ziren hara.
Ib. 38.
Adinez hogei-eta-hamar urtetara huillantürik da.
Ib. 23.
Hunat huilant zite, / sakramentu saintia / errezebitu behar duzie.
PierKat 47.
Xiberutar maradikatia / hüillant hadi gure gana, / holaz ezagütüren dük / nur den D'Albret Jana.
Casve SGrazi 86.
Eni hüllantzen zeitanari xüdürra neola muzten.
Ib. 108.
v. tbn.
Abraham II 195 (ap. DRA).
Dendaria berant jiten / arratsen goizik ützültzen [...] Ezpeitü jaten diana hüllantzeko irabazten.'Elle est loin de gagner ce qu'elle mange'. Etch 304 (tbn. en ChantP 180 y Or Eus 281).