koplatu.
Tr. Atestiguado ya en Lazarraga, un texto alto-navarro de 1600 y Etcheberri de Ziburu, no vuelve a encontrarse en los textos hasta principios del s. XVIII. A partir de esta época se documenta en algunos pocos autores tanto al Norte como al Sur.
1.
(
SP,
H),
koblatu (
S ap. Lrq
; Chaho,
H),
kopleatu (
Lar),
koplaatu .
(Aux. trans. bipersonal, con complemento referido a la persona sobre quien se canta o a quien van dirigidos los versos).
Cantar a; entonar coplas a.
"Louer en vers"
SP.
"Louer par chansons"
Ib.
"Coplear"
Lar.
"Chansonner en improvisant"
Dv.
"Chanter quelqu'un, en faire l'éloge ou le blâmer en une chanson [...]. Ederki koplatu dute, on l'a joliment chansonné"
H.
Bajoazen bada, gau illun baten, / aitea ta seme, biak batera, / aitearen biotza [='a la amada del padre'] koplatzera.
Lazarraga B3, 1154r.
Bada, bear dozu, dagoan gero / gauaro illun, fresko ta otza, / dulzero kopladu ene biotza.
Ib. B3, 1153v.
Hunela zintuzten, Iauna, / aingeruek koplatu. / Orain aldiz gure koplak, / othoi, entzun etzatzu.
EZ Noel 60.
Zure Semearen orain / koplatzeko konjia / zure ondoan iguzu.
Ib. 60.
Mundu guztia koplaatzeko etxaiok falta grazia.
Acto 238.
Hirur gizon sakratu / ahal tuzte koplatu / zenbait meneta ausartek.
'[Ils] ont osé chansonner'
.
Monho 52.
Alkatea koplatu / nai det lendabizi / goi-gora altxatzea / berak du merezi.
Izt Po 71.
Orra andria koplatu [...] / gizona ondo ekusi baño / naiago luke urkatu.
Xe 276.
Nagusi jauna kopla dezagun / etxeko denen aurrena.
Or Eus 142 (v. tbn. 366).
Orain urrena bear genduke / etxekoandrea koplatu.
(Canc. pop. in
BBarand 67
).
Baita koplatu bearren gaude / zuen alaba Katalin.
Insausti 321.
v. tbn. Ayesta 77.
Aingeru onak halaber / hasi zaizko koplatzen. EZ Noel 56 (Harriet, que da este ej., cita erróneamente artzainak hasi zaizkon). (Aux. trans. tripers.).
Agur, Arantzazuko Amandre berria [...] // Alaiki ta galaiki nai dizut koplatu.
SMitx Aranz 33.
"Composer des couplets ("
chansonner" est une trad. inexacte: car on chansonne quelqu'un, tandis que koblatü a pour compl. d'objet les couplets eux-mêmes)" Lrq.
Urka-bear bakoitzak bere egin-okerra / [...] ba zun koplatzeko oitura.
"
Tenía la costumbre de cantar su culpa en verso"
.
Or Eus 120.
Erronka koplatzera zuin-ondora dugu.
"Va a lanzar su desafío junto a la raya"
.
Ib. 32.
Villaroko amonak etzizun bertso ori, nik idatzi-bezela koplatzen, onela baizik: [...].
SMitx Aranz 116.
(Sin complemento).
Landan eder olaze, begi duenak aretze, lizenziarik pagindu koplatzera gendozke.
(Elorz, 1600).
ReinEusk
111.
Koblatzen dudalarik / zaude lo'kharturik.
'Pendant que je chante'
.
ChantP
38.
(tbn. en Onaind MEOE 438 y Lasa Poem 92)
Lenguaia guti da Eskuara baino gehiago gai denik koblatzeko edo poesiako.
Elsb Fram VII.
Gogoak eman arau bero-beroa koblatu behar delarik, legeak nahi eta ez zabaldu behar dira.
Lf
Elit
96.