1.
(L-sar-ain-arcang ap. A; Hb (BN), Dv (BN), H (L)).
"Tasse"
Hb.
"Coupe, tasse"
Dv.
"Jatte"
H.
"1.º jícara; [...] 3.º tazón, copa"
A.
Halaber urhe garbienetik eginen dituzu azpilak eta gorgoilak, isentsuntziak eta xatak, zeinetan ezkaini behar baitira libazioneak.
"Cyathos"
.
Dv Ex 25, 29 (Ur kopak, Ol, Bibl goporrak, Ker, BiblE katiluak).
Zure xilkhoak iduri du thornuan eginikako xata, edariz eskas ez dena.
Dv Cant 7, 2 (Ur in BOEg 1665 uraska, Echn taza, Ol ontzi, Ker edontzi, BiblE kopa).
Xata batean emazu ur zorta bat eta utz untzi hori bere gisa, ura noizik bein emendatu gabe. Ura airatuko da, eta xata xuko-xukoa geldituren.
Lf GH
1952, 80 (ap. DRA).
2.
"Soucoupe (BN)"
Hb.
"(BN-lab), salvilla, platillo en que se sirven tazas y jícaras"
A.
3.
(Fig.).
"
Bertzelako xataren begira ginauzen, quel personnage nous attendions"
Hb.
AIREKO XATA.
Platillo volante, ovni.
Bilbaon, zonbait ehun jendek diote ikusi dutela mixteriozko 'aireko xata' horietarik bat.
Herr 11-7-1968, 2.
Bertze zonbaitek 'aireko xatetan' (platillo volante) sineste osoa badute edo berdin 'elurretako gizona' baitan.
Lf CEEN
1973, 131.