1.
(V-gip, S, h- BN-baig)
Ref.:
A (haizka);
Iz
ArOñ
.
A pedradas.
"
Haizka (BN-baig), harri aizka (S), a pedradas. Haizka aitzinean eraman dute (BN-baig), le han llevado por delante a pedradas"
A.
"
Aiska eiñ, ekiñ, comenzar a atacar echando peñas. Arrámilka ta aizka bialdu (ardixak), echando peñas. Aizka artu daue-ta, le han emprendido echándole peñas"
Iz ArOñ.
.
v. arramilka.
2.
Pedrada.
Getariarrak zuti... geienak; / batek, illaren taiua. / Aizka bat bide geigo balute, / zut eramango burua; / aizka bat lênik geldi balira, / berdin eror aunatua: / usteak eusten; naiak âl eman; / irabazteak gar-sua.
"Un tiro de piedra más largo [...] un tiro de piedra menos"
.
Or Eus 399.
3.
Escarbando.
"
Olluak aizka or egoten dira (Darric)"
DRA.
.
AIZKA EGIN (V-gip).
"Oñatin, [...] aizka eiñ 'arrojar piedras' eta arrika eiñ 'apedrear' dira" Iz Als 49 nota.
AIZKAN
(G-nav ap. Iz Als). Lanzando piedras. "Aizkan dailtzá, andan a pedradas" Iz Als.
Batite Heletak sei lanbidêtan / Larraun guzia markatzen: / pilotan, segan, burrukan, aizkan (arrika, arri-tiraka), / aizkoran, karga-jasotzen.
"A lanzar piedras"
.
Or Eus 302.
Burrukan ta aizkan Manex nagusi / Irurte beste bietan.
"En lucha y en lanzar"
.
Ib. 303.