Tr. Con -r simple lo hallamos en los autores septentrionales.
etimologikoa
Etim. De (h)il 'muerto' + (h)aur 'niño'; para lo relacionado con la aspiración, v. FHV 211s.
sense-1
1.
(ill- G-nav, B, BN, -lh- L, BN-lab, S; SP, H),
ilhaur (BN-baig, T-L),
ilur (Hb sg. Lh)
Ref.:
A(illor, ilhaur);
Lh(ilhor)
. Aborto, embrión abortado.Lhande atribuye la var. ilur a Hiribarren, en éste solo encontramos ilurtu. v. hilori, ilortze. Nolatan goiz hill ez giñen hala nola illhora / eta ezagutza gabe eman hobi zillhora?EZMan I 82.
Ezpaitira egiazko adiskidetasunaren haur ekhoizte, ilhor edo itxurapen batzu baizen. SPPhil 286.
Azkenekotz [...] agertu zaitala niri, guzien artean ilhora bezala naizenari. Dv1 Cor 15, 8 (Or MB 556, Ol (ed. 1958) illor, Bibl ilor; Lç aburtoin, Ur bertitz
).
Amasabeletik irten ala aragia usteltzen zaion illorra bezela. OlNum 12, 12 (Dv hilori).
Zure lurrean ume illorrik ez da izango. OlEx 23, 26.
sense-2
2.ilhor (S ap. A). "(Animal) que ha abortado. Gathü ilhorra bezaiñ hozpera, friático como una gata que ha abortado" A.
sense-3
3.Difunto, cadáver. Bere laguna aspaldiskoan hilor zuen, harri-pikatzaile hauta izana eta gizon gisakoa. Herr 19-7-1956, 3.
azpisarrera-1
ILOR EGIN(-lh- BN-lab ap. A; SP; ilhaur e. BN-baig ap. A), ILHORA E. (H). "Ilhortzea, avorter, ilhor egitea. Behorrak ilhor egin du, la jument a avorté" SP. "Gure gatüak ilhor egin du, nuestro gato ha abortado" A. v. ilortu.
azpisarrerakoSense-1.1
"Au fig. on dit ilhar egitea, faire fiasco (haricot), échouer"H(s.v. ilhar, pues Harriet lo emplea para 'haricot').
"
Ilhar, var. de ilhaur, ilhor dans l'expression ilhar egin, faire fiasco..."Lh.
azpisarrera-2
ILOR-IZURRITE.
Bainan min hoik baino helde izigarriago bat ari da gero eta gehiago hedatzen eta barreatzen erresuma hainitzetan: "avortement épizootique" deitua da, erran nahi baita ilhor-izurritea. Herr 20-11-1958, 1.