1.
(V; Lar, Izt 21r, Dv (V), Zam Voc)
Ref.:
A;
Etxba Eib
.
Potro.
"Potro, caballo nuevo"
Lar.
"Caballito montés"
Izt 21r.
"Poulain"
Dv.
"Potro, caballito"
A, que cita a fray Bartolomé.
"
Txikua lezkotxe saltakarixa eta egon ezindakua, saltarín e inquieto como un potro"
Etxba Eib.
.
Neskiaren, edo andriaren aurrian saltoka, txiko ezi bagako, edo baso asto batzuk dirurijeela.
fB Olg 65.
Gero beor, beoka, txiko, zaldiakaz, / mula, mando, mandako ta asto ostuakaz.
AB AmaE 235.
Au ikusirik belarrimotza, abiau zan bera be arrapaladan erbiaren atzian, "arrautzeak" barruan eukiriko txikua edo zaldikumia zalakuan.
Kk Ab II 118.
2.
"(V-m), voz con que se llama al burro pequeño"
A.
3.
(V-ple ap. A
; H (<ch-> G; + -kh-)).
"À califourchon sur le dos. Txiko artzea, prendre sur son dos à califourchon"
H.
"Horcajadas"
A.
TXIKOAN.
"Ume bat txikoan eroan, llevar un niño a horcajadas" A (s.v. txiko). v. txikoka.
Maisuak zer edo zer esan eutsan leun-leun aitari eta bizkarrean ('txikoan') hartu eta eroan ninduan etxera.
Baraia 105.
TXIKO-EME.
Potra. "Behoka (emea) (BN-arb), xaldiko (ar) (G-azp, B), txiko zaldia / txiko emea (V-gip)" Gte Erd 17.
TXIKO-ZALDI
(V-gip ap. Gte Erd 17). Potro (macho).