(
BN-mix, Sal),
lerindu (
BN; VocBN
,
Dv (BN),
H (BN)),
lirintu (
S, R)
Ref.:
A (lirindu, lerindu);
Lrq (lirintu)
.
Madurar, sazonar.
"Bien mûrir"
Dv.
"Devenir farineux en parlant des fruits trop mûrs. Sagar batzu lerintzen dira eta eztira hek iraupenekoak
"
H.
Denborak eta lastoak [...] ontzen dituzte mizpirak. [...] Eta deus ez da guretzat lirintzen. Denbora bai hartzen ginduke, baina lastoak naski eskas egiten baitaroku.
Prop 1899, 200.
Lerintzen agoan marrubi gizena... / matralleko gorri krabeliñarena.
I. Otamendi ( in
Onaind MEOE 1086
).
[Basurdeki zathi batzuk] ontsa lirinduak, erran nahi da, urdin-beltz eginak, eta aho-matraila ahulenak errexki xehaka detzaketen bezalakoak.
Prop 1896, 108.
Gure Erri zarraren kondairagillea [K.Etxegaray], / larru lerinduen [= 'pergaminos'] irakurzalea. Erkiag Egan 1951 (2), 12.