(
S ap. Lh
),
ehinara (
SP),
ehinere (
S ap. Lh
),
eiña (
Lar).
Fácilmente.
"
Ehinara, id est, facillime"
O Not 47.
"Très facilement"
SP.
v. ehiki.
Bihotz xahü batez txerkhatzen zütiana, eztüzü hañ ehiñera erorten.
"Non tam facile"
.
Mst III 45, 2.
Hanitzez ehiñerago goguan etxekiren dütiela katikiman erakusten zaitzen egia saintiak.
Ib. IX.
Aingüriaren hitzak ehiñera sinhetsi zütian Josefek.
Ip Hil 85.
Zeren egin izan baziren Sodometan hitan egin diren mirakülliak, ehiñere egün artio irañen baitzien.Ip Mt 11, 23 (el significado en este ej. resulta dudoso: aunque el sentido de 'fácilmente' no parece imposible, el texto latino dice forte, y en las traducciones vascas aparece como benturaz (He), menturaz (Dv), etc.).