"(S), crier avec force"H, que basa su traducción, con dudas, en una posible relación con formas como suletino garhiña o garhasia (qq.vv. ). No es descartable que se trate de errata. Iesusen odolak hasperen du gahartzen. 'Le sang de Jésus pousse des vifs gémissements'. CantEspS (ap. H).