Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

47 emaitza erantzun denbora bilaketarentzat

207: eco / écho / echo

  • Gaia: Piztiak
  • Galdera (es): eco
  • Galdera (fr): écho
  • Galdera (en): echo
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Andoain mendiak erantzun mendíerantzún 3: [mendíerantsún] -
Araotz (Oñati) erantzun erántzun 1: [erántsun] -
Arbizu erantzun érantzún 1: [érantsún] -
Ataun mendiak erantzun mendík erántzun éitten 1: [mendík erántsun éi̯tten] -
Ataun erantzun erántzun 2: [erántsun] -
Azkoitia erantzun erántzun 1: [erántsun] -
Azpeitia erantzun erántzun 1: [erántsun] -
Beasain mendiak erantzun mendík erántzun 1: [mendík: erántsun] -
Beasain erantzun erántzun 3: [erántsun] -
Beizama erantzun erántzún 1: [erántsún] -
Beizama mendiak erantzun mendík eántzuten 2: [mendík eántsuten] -
Deba erantzun erántzun 1: [erántsun] -
Donostia erantzun erántzun 1: [erántsun] -
Eibar erantzun erántzun 1: [erántsun] -
Errezil mendiak erantzun mendíen eántzuna 1: [mendíen eántsuna] -
Etxarri (Larraun) mendiak erantzun mendík eántzuten 1: [mendík eántsuten] -
Gaintza mendiak erantzun mendí eantzún 1: [mendí: eantsún] -
Getaria erantzun erántzun 1: [erántsun] -
Goizueta erantzun erántzun 1: [erántsun] -
Igoa mendiak erantzun méndik eántzun 1: [méndik eántsun] -
Lasarte-Oria erantzun erántzun 2: [erántsun] -
Leintz Gatzaga mendiak erantzun mendí¡en erántzun 1: [mendíʒen erántsun] -
Leitza erantzun érantzun 1: [érantsun] -
Mendaro erantzun erantzún 3: [erantsún] -
Oderitz mendiak erantzun méndik eántzuten 1: [méndik eántsuten] -
Oñati erantzun erántzun 5: [erántsun] -
Ondarroa erantzun erántzun 3: [erántsun] -
Orexa erantzun erántzun 2: [erántsun] -
Orio erantzun erantzun 2: [erantsun] -
Urdiain erantzun erántzun 1: [erántsun] -
Urretxu erantzun erántzun 1: [erántsun] -
Zegama erantzun atzéa erántzun éite ik 1: [atséa erántsun éi̯te i̯k] -
Zegama erantzun erantzún 2: [erantsún] -
 

1727: ¿desde cuándo? / depuis quand ? / since when?

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): ¿desde cuándo?
  • Galdera (fr): depuis quand ?
  • Galdera (en): since when?
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bidarrai zenbat denbora zembat dembora 2: [sembat dembora] -
Landibarre zonbat denbora zombat dembora 2: [sombat dembora] -
Zegama zenbai denbora zémbai dembóra 2: [sémbai̯ ðembóra] -
 

1862: cosecha / moisson / harvest

  • Gaia: Uzta
  • Galdera (es): cosecha
  • Galdera (fr): moisson
  • Galdera (en): harvest
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urretxu garilaneko denbora garílanéko démborá 2: [garílanéko ðémborá] -
 

2219: saciarse / rassasier / get one's fill (to)

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): saciarse
  • Galdera (fr): rassasier
  • Galdera (en): get one's fill (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine eztiela denbora galdü eztiéla dembóra gáldü 2: [estjéla dembóra ɣáldy] -
 

2291: prematuro / prématuré / premature

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): prematuro
  • Galdera (fr): prématuré
  • Galdera (en): premature
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine denbora gabe sorthia démbora gábe sorthia 2: [démbora ɣáβe śorthja] -
Donostia denbora baño leno jayua dembora baño leno jayua 3: [dembora βaɲo leno xaǰua] -
Ikaztegieta denbora bareko umek dembora bareko umék 1: [dembora βareko umék] -
Larzabale denbora gabe yina dembora gabe yina 2: [dembora ɣaβe ǰina] -
Zilbeti denbora bete gabe dembóra béte gábe 1: [dembóra βéte ɣáβe] -
 

2292: aborto / avortement / miscarriage

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): aborto
  • Galdera (fr): avortement
  • Galdera (en): miscarriage
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta denbora gabe in démbora gábe in 2: [démbora ɣáβe in] -
 

2293: hijo nacido tardíamente / enfant inattendu, obtenu â un âge avancé / child born late

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): hijo nacido tardíamente
  • Galdera (fr): enfant inattendu, obtenu â un âge avancé
  • Galdera (en): child born late
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Mugerre denbora yina dembora yina 1: [dembora ǰina] -
 

2449: morir (eufemismo) / mourir (euphémisme) / pass away (to)

  • Gaia: Heriotza
  • Galdera (es): morir (eufemismo)
  • Galdera (fr): mourir (euphémisme)
  • Galdera (en): pass away (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti bere denbora phasatü bére démbora phásatü 3: [bére ðémbora pháśaty] -
Garrüze bere denbora in bére dembóra ín 2: [bére ðembóra ín] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper