Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

226 emaitza ezta nahi ere bilaketarentzat

314: atardecer / soir / evening

  • Gaia: Eguna
  • Galdera (es): atardecer
  • Galdera (fr): soir
  • Galdera (en): evening
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Santa Grazi ülhün ezta bada ülhün ezta badá 1: [ylhyn esta βaðá] -
 

655: (vaca) horra / vache nymphomane / nymphomaniac cow

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): (vaca) horra
  • Galdera (fr): vache nymphomane
  • Galdera (en): nymphomaniac cow
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Gamarte ez hartu nahi ezhártunahí 2: [eshár̄tunahí] -
 

656: machorra / (vache) stérile / barren

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): machorra
  • Galdera (fr): (vache) stérile
  • Galdera (en): barren
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai batü nahi ez batünahi ez 4: [ba:tynahi es] -
Santa Grazi ez nahi hártü ez nahi hártü 4: [es nahi hár̄ty] -
 

1219: más (sustantivo) que / plus (substantif) que / more of a (noun) than

  • Gaia: Izen morfologia: Izen morfologia: adjektiboa
  • Galdera (es): más (sustantivo) que
  • Galdera (fr): plus (substantif) que
  • Galdera (en): more of a (noun) than
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta nahi - beno nahi - béno 2: [nahi - béno]
 

1427: IBILI [+pres., hura] / IBILI [+prés., hura] / IBILI [+pres., hura]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): IBILI [+pres., hura]
  • Galdera (fr): IBILI [+prés., hura]
  • Galdera (en): IBILI [+pres., hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Mugerre ezta promenatzen ezta promenatzen 3: [esta promenatsen]
 

1729: cualquiera / n'importe qui / anybody

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): cualquiera
  • Galdera (fr): n'importe qui
  • Galdera (en): anybody
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzürükü nurek nahi núrek náhi 2: [nṹrek náhi] -
 

1730: en cualquier lugar / n'importe où / anywhere

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): en cualquier lugar
  • Galdera (fr): n'importe où
  • Galdera (en): anywhere
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine nun nahi nún nahí 1: [nún nahí] -
 

1746: de ninguna manera / en aucune manière / no way, on no account

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): de ninguna manera
  • Galdera (fr): en aucune manière
  • Galdera (en): no way, on no account
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bastida ezta fitsik itekoik ezta fitsik itekóik 1: [esta fitśik itekói̯k] -
 

1752: estructura de la negativa en vasco / structure de la négative / Basque negative structure

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): estructura de la negativa en vasco
  • Galdera (fr): structure de la négative
  • Galdera (en): Basque negative structure
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrangoitze ezta ogirik eztá ogirík 1: [está oɣirík] -
Behorlegi etxi nahi ogiik etxi nahi ogíik 2: [etʃi nahi oɣíik] -
 

1754: marcas interrogativas / marques interrogatives / interrogative markers

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): marcas interrogativas
  • Galdera (fr): marques interrogatives
  • Galdera (en): interrogative markers
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bastida nahi uzüa nahi uz´üa 5: [nahi usýa] -
 

1767: régimen de “urten-irten” / régime de 'urten-irten' ('sortir') / verbal structure of ´´urten-irten´´

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de “urten-irten”
  • Galdera (fr): régime de 'urten-irten' ('sortir')
  • Galdera (en): verbal structure of ´´urten-irten´´
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Izturitze ezta atheako ezta - athéako 1: [esta - athéako] -
 

1769: régimen de ´´irakin´´ / régime de 'irakin' ('bouillir') / verbal structure of ´´irakin´´

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´irakin´´
  • Galdera (fr): régime de 'irakin' ('bouillir')
  • Galdera (en): verbal structure of ´´irakin´´
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Izturitze ezta eakitu ezta - eakitu 1: [esta - eakitu] -
Jutsi ezta erakitu ezta - erakitu 1: [esta - erakitu] -
Urdiñarbe ezta eakitü ezta - eakitü 1: [esta - eakity] -
 

1774: régimen de ´´nahi´´ (voluntad) / régime de 'nahi' (volonté) / verbal structure of ´´nahi´´ (will)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´nahi´´ (voluntad)
  • Galdera (fr): régime de 'nahi' (volonté)
  • Galdera (en): verbal structure of ´´nahi´´ (will)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta nai izein duzu nái izéin duzú 1: [nái̯ iséi̯n dusú] -
Ahetze nai duzu nai dúzu 1: [nai̯ ðúsu] -
Ahetze nai zinukete nai zinuketé 2: [nai̯ sinuketé] -
Aia naiko zu náiko zu 1: [nái̯ko su] -
Aldude nauzu náuzu 1: [násu] -
Alkotz naiko zu náiko zú 1: [nái̯ko sú] -
Altzai nahi zia nahi zía 1: [nahi sía] -
Altzürükü nahi zia náhi zía 1: [náhi sía] -
Amezketa naiko zu naiko zú 1: [nai̯ko sú] -
Andoain naiko zu náiko zú 1: [nái̯ko sú] -
Aniz naikouk naikóuk 1: [nai̯kóu̯k] -
Aramaio gureko su guréko su 1: [ɣuréko śu] -
Araotz (Oñati) gurekok gurékok 1: [ɣurékok] -
Arbizu nai izaan duzu nai izáan duzú 1: [nai̯ isáan dusú] -
Arboti nahüzüa nahüzüa 1: [nahysya] -
Armendaritze eztuzu nahi eztúzu - nahi 1: [estúsu - nahi] -
Arnegi nahi uzu nahí uzú 1: [nahí usú] -
Arrangoitze nai duk nai dúk 1: [nai̯ ðúk] -
Arrasate gureko su guréko su 1: [ɣuréko śu] -
Arrazola (Atxondo) gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Arrieta gure su guré su 1: [guré śu] -
Arroa (Zestoa) naiko zu naiko zú 1: [nai̯ko sú:] -
Arrueta nahuk náhuk 1: [náhuk] -
Asteasu naiko ezu náikoezú 1: [nái̯koesú] -
Ataun naiko dezu náiko dezú 1: [nái̯ko ðesú] -
Azkaine nai duzue nai duzúe 1: [nai̯ ðusúe] -
Azkoitia naiko u náikou 1: [nái̯kou̯] -
Azkoitia naiko zu naiko zú 2: [nai̯ko sú] -
Azpeitia naiko ezu náikoezu 1: [nái̯koesu] -
Baigorri eztiat nahi eztiat - nahi 1: [estjat - nahi] -
Bakio gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Bardoze nahi iz nahi íz 1: [nahi ís] -
Bardoze nahi izan da nahi izan da 2: [nahi isan da] -
Barkoxe nahi zia nahi zía 1: [nahi sía] -
Bastida nahi zia nahi zía 1: [nahi sía] -
Bastida etzia nahi etzia - nahi 2: [etsia - nahi] -
Beasain naiko ek naiko ek 1: [nai̯ko ek] -
Behorlegi nauzie nauzié 1: [nausié] -
Beizama naiko zu náiko zu 1: [nái̯ko su] -
Bergara naikok náikok 1: [nái̯kok] -
Bermeo gu isango su gu isángo su 1: [ɣu iśáŋgo śu] -
Berriz gureko dosu guréko dosú 1: [ɣuréko ðośú] -
Beruete naikozo náikozo 1: [nái̯koso] -
Beskoitze eniz nahi eniz - nahi 1: [enis - nahi] -
Beskoitze eztizut nahi eztizút - náhi 2: [estisút - náhi] -
Bidarrai nauzu naúzu 1: [naúsu] -
Bolibar gureko dosu gureko dosú 1: [gureko ðośú] -
Busturia nai isango dosu nái isango dosu 1: [nái̯ iśaŋgo ðośu] -
Deba naiko dezu náiko deSZu 1: [nái̯ko ðes̟u] -
Dima gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Domintxaine nahi uka nahi uka 1: [nahi uka] -
Domintxaine nahi duzu nahí duzu 2: [nahí ðusu] -
Donamaria naiko zu naiko zú 1: [nai̯ko sú] -
Donibane Lohizune nai duk nai dúk 1: [nai̯ ðúk] -
Donostia naiko zu naiko zu 1: [nai̯ko su] -
Dorrao / Torrano nei izein dezu nei izéin dezú 1: [nei̯ iséi̯n desú] -
Eibar naiko ok naiko ók 1: [nai̯ko ók] -
Elantxobe naiko su naíko su 1: [naíko śu] -
Elduain naiko zu náiko zu 1: [nái̯ko su] -
Elgoibar naiko esu náiko esu 1: [nái̯ko eśu] -
Elorrio gureko su gurekó su 1: [ɣurekó śu] -
Erratzu naiko izu naikóizu 1: [nai̯kói̯su] -
Errezil naiko ezu náikoezu 1: [nái̯koesu] -
Errezil naiko dezu náiko dezu 2: [nái̯ko ðesu] -
Errigoiti gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Eskiula nahi zia nahi zía 1: [nahi sía] -
Eskiula nahi bada nahi báda 2: [nahi βáða] -
Eskiula nahi zen nahi zen 3: [nahi sen] -
Etxalar naiko duk náiko dúk 1: [nái̯ko ðúk] -
Etxaleku naiko uk náiko uk 1: [nái̯ko uk] -
Etxarri (Larraun) naiko dozo náiko dozo 1: [nái̯ko ðoso] -
Etxebarri gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Etxebarria naiko su naiko sú 1: [nai̯ko śú] -
Eugi naiko zu naikó zu 1: [nai̯kó su] -
Ezkio-Itsaso naiko zu naiko zu 1: [nai̯ko su] -
Ezkurra naiko ozo náiko ozo 1: [nái̯ko oso] -
Ezterenzubi nahi uk nahí uk 1: [nahí uk] -
Gaintza naiko náikó 1: [nái̯kó:] -
Gaintza naikozo náikozo 2: [nái̯koso] -
Gamarte nauzie naúzie 1: [naúsie] -
Gamarte nauk náuk 2: [náuk] -
Gamiz-Fika guku su gúku sú 1: [gúku śú] -
Garrüze nahi uzu nahi uzú 1: [nahi usú] -
Getaria naiko ezu náikoezú 1: [nái̯koesú] -
Getxo gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Gizaburuaga naiko su náiko su 1: [nái̯ko śu] -
Goizueta naiko zu náiko zú 1: [nái̯ko sú] -
Hazparne etzia nahi etzía - nahi 1: [etsía - nahi] -
Hazparne nahi duzia nahi duzía 2: [nahi ðusía] -
Hendaia nai duzu nai dúzu 1: [nai̯ ðúsu] -
Hernani naiko ezu náiko ezú 1: [nái̯ko esú] -
Hondarribia naiko dusu naiko dusú 1: [nai̯ko ðuśú] -
Ibarruri (Muxika) gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Igoa naiko ozo naiko ózo 1: [nai̯ko óso] -
Igoa naiko dozo náiko dózo 2: [nái̯ko ðóso] -
Igoa naiko zo náiko zo 3: [nái̯ko so] -
Ikaztegieta naiko dezu naiko dezu 1: [nai̯ko ðesu] -
Irisarri eztuzu nahi eztuzú - nahi 1: [estusú - nahi] -
Itsasu etzira nahi etzíra - nahi 1: [etsíra - nahi] -
Itsasu nahi duzuia nahi duzuía 2: [nahi ðuswía] -
Izturitze nahuzu nahúzu 1: [nahúsu] -
Izturitze nahi zira nahi zira 2: [nahi sira] -
Jaurrieta nai izaen duk nái izáen dúk 1: [nái̯ isáen dúk] -
Jutsi nauzu nauzu 1: [nau̯su] -
Jutsi nahi zira nahi zira 2: [nahi sira] -
Kortezubi gureko su gureko su 1: [gureko śu] -
Landibarre etzu nahi etzu nahí 1: [etsu nahí] -
Landibarre nahuzu nahuzu 2: [nahusu] -
Larrabetzu gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Larraine nahi iz nahi íz 1: [nahi ís] -
Larraine eztüt nahi éztüt náhi 2: [éstyt náhi] -
Larzabale nahuzia nahuzía 1: [nahusía] -
Larzabale nauk nauk 2: [nau̯k] -
Lasarte-Oria naiko ek naiko ek 1: [nai̯ko ek] -
Laukiz gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Legazpi naiko dezu naiko dezu 1: [nai̯ko ðesu] -
Leintz Gatzaga gurok gurók 1: [gurók] -
Leioa gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Leitza naiko dozo naiko dozó 1: [nai̯ko ðosó] -
Lekaroz naiko duzu naiko duzú 1: [nai̯ko ðusú] -
Lekeitio naiko su naíko su 1: [naíko śu] -
Lemoa gureko su gureko sú 1: [gureko śú] -
Lemoiz gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Luzaide / Valcarlos naiko duzu naiko duzú 1: [nai̯ko ðusú] -
Makea nai duzu nai duzu 1: [nai̯ ðusu] -
Mañaria gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Mendaro naiko desu naiko désu 1: [nai̯ko ðéśu] -
Mendata gureko su gureko su 1: [gureko śu] -
Mezkiritz naiko duzu náiko dúzu 1: [nái̯ko ðúsu] -
Montori nahi zia nahi zía 1: [nahi sía] -
Mugerre nahi zineztea nahi zinéztea 1: [nahi sinéstea] -
Mugerre nahi zia nahi zia 2: [nahi sia] -
Mugerre nahi nitazke nahi nitazke 3: [nahi nitaske] -
Mungia gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Oderitz naiko ozo náiko ozo 1: [nái̯ko oso] -
Oderitz naiko do náiko do 2: [nái̯ko ðo] -
Oiartzun naiko duk náiko duk 1: [nái̯ko ðuk] -
Oñati gureko su guréko su 1: [ɣuréko śu] -
Ondarroa naiko su náiko su 1: [nái̯ko śu] -
Orexa naiko dezu náiko dezú 1: [nái̯ko ðesú] -
Orio naiko ek náikoek 1: [nái̯koek] -
Orio naiko ezu náikoezu 2: [nái̯koesu] -
Orozko guroko su guróko su 1: [guróko śu] -
Orozko guroko sara guróko sára 1: [guróko śára] -
Otxandio gure ixingok guré ixingok 1: [ɣuré iʃiŋgok] -
Pagola nahi zia nahi ziá 1: [nahi sjá] -
Pasaia naiko ek náiko ék 1: [nái̯ko ék] -
Santa Grazi nahi zia nahi zía 1: [nahi sía] -
Sara nai duzu nai dúzu 1: [nai̯ ðúsu] -
Senpere nai uzu nai uzú 1: [nai̯ usú] -
Senpere eztuzu nai eztúzu - nai 2: [estúsu - nai̯] -
Sohüta nahi zidie nahi zidíe 1: [nahi siðíe] -
Sohüta nahi iz nahi iz 2: [nahi is] -
Sondika gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Suarbe naiko zu náiko zu 1: [nái̯ko su] -
Sunbilla nai duzu nái duzu 1: [nái̯ ðusu] -
Tolosa naiko ezu naiko ézu 1: [nai̯ko ésu] -
Uharte Garazi nauzu nauzú 1: [nau̯sú] -
Urdiain nai dezu nái dezú 1: [nái̯ ðesú] -
Urdiñarbe etzia nahi etzía - nahi 1: [etsía - nahi] -
Urdiñarbe nahi nük nahi nük 2: [nahi nyk] -
Urketa nahi da nahí da 1: [nahí ða] -
Urretxu naiko ezu naikoezú 1: [nai̯koesú] -
Ürrüstoi nahi zia nahi zia 1: [nahi sia] -
Ürrüstoi nahi düka nahi d´üka 2: [nahi ðýka] -
Ürrüstoi nahi nüzü nahi nüzü 3: [nahi nysy] -
Uztaritze etzira nai etzíra - nái 1: [etsíra - nái̯] -
Zaratamo gure saunke gure saunké 1: [gure śau̯ŋké] -
Zeanuri gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Zeberio gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Zegama naiko ek náikoek 1: [nái̯koek] -
Zegama naiko ezu náikoezú 2: [nái̯koesú] -
Zilbeti naiko zu náiko zú 1: [nái̯ko sú] -
Zollo (Arrankudiaga) gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Zornotza gureko su guréko su 1: [guréko śu] -
Zugarramurdi naikouk náikouk 1: [nái̯kou̯k] -
 

1795: oraciones causales 2 / subordonnée causale 2 / causal sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones causales 2
  • Galdera (fr): subordonnée causale 2
  • Galdera (en): causal sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Amezketa ezta azaldu ta ezta - azáldu tá 1: [esta - asáldu tá] -
 

1796: oraciones concesivas / subordonnée concessive / concessive sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones concesivas
  • Galdera (fr): subordonnée concessive
  • Galdera (en): concessive sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Eskiula nahi bada nizan nahi báda - nízan 1: [nahi βáða - nísan] -
 

1799: oraciones condicionales-causales / subordonnée conditionnelle-causale / conditional-causal sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones condicionales-causales
  • Galdera (fr): subordonnée conditionnelle-causale
  • Galdera (en): conditional-causal sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Larraine nahi badü ber nahi bádü bérr 2: [nahi βáðy βér̄] -
Senpere nahi bauzu nahi báuzu 1: [nahi βáusu] -
 

1804: oraciones exclamativas / phrase exclamative / exclamative sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones exclamativas
  • Galdera (fr): phrase exclamative
  • Galdera (en): exclamative sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arroa (Zestoa) perretxiko paltaik ezta perrétxiko páltaik ézta 2: [pɛr̄ɛ́tʃiko páltai̯k ésta] -
 

1855: ralo (el trigo) / il est clairsemé / thin

  • Gaia: Laboreak
  • Galdera (es): ralo (el trigo)
  • Galdera (fr): il est clairsemé
  • Galdera (en): thin
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz ezta ongi yayo ézta óngi yáyo 2: [ésta óŋgi ǰáǰo] -
 

2284: virgen (mujer) / pucelle, vierge / virgin (woman)

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): virgen (mujer)
  • Galdera (fr): pucelle, vierge
  • Galdera (en): virgin (woman)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta ezta ibili gizonekin eztá ibilí gizonékin 1: [está iβilí ɣisonékin] -
 

2291: prematuro / prématuré / premature

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): prematuro
  • Galdera (fr): prématuré
  • Galdera (en): premature
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta ezta bere denboara llegatu eztá bére démborará: llegátu 2: [está βére ðémborará: ʎeɣátu] -
 

2298: estéril / stérile / sterile

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): estéril
  • Galdera (fr): stérile
  • Galdera (en): sterile
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Etxalar ezta ernaltzen eztá errnáltzen 3: [está er̄náltsen] -
Etxalar ezta enbraz geltzen eztá embraz géltzen 4: [está embras ɣéltsen] -
 

2314: travieso / espiègle / naughty

  • Gaia: Haurtzaroa
  • Galdera (es): travieso
  • Galdera (fr): espiègle
  • Galdera (en): naughty
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz ezta iñon e gelditzen ézta iñón e geldítzen 2: [ésta iɲón e ɣeldítsen] -
Zugarramurdi ezta egoten inon éztaegóten inón 3: [éstaeɣóten inón] -
 

2373: valentía / courage / courage

  • Gaia: Kualitate eta hobenak
  • Galdera (es): valentía
  • Galdera (fr): courage
  • Galdera (en): courage
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Beizama ezta bildurtzen ézta bildúrrtzen 1: [ésta βildúr̄tsen] -
 

2376: deseo / envie / desire

  • Gaia: Kualitate eta hobenak
  • Galdera (es): deseo
  • Galdera (fr): envie
  • Galdera (en): desire
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai nahi dik nahí dik 2: [nahí ðik] -
Arboti nahi nahí 1: [nahí] -
Arboti biziki diena geiho nahi bíziki diena geiho nahí 5: [bísiki ðjena gei̯ho nahí] -
Bastida nahi bildu nahi bíldu 1: [nahi βíldu] -
Domintxaine nahi náhi 1: [náhi] -
Irisarri nahi nahía 1: [nahía] -
Itsasu nahi nahí 3: [nahí] -
 

2379: desgraciado / malheureux / unfortunate

  • Gaia: Kualitate eta hobenak
  • Galdera (es): desgraciado
  • Galdera (fr): malheureux
  • Galdera (en): unfortunate
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Mugerre ezta txantzatu ezta txantzatu 1: [esta tʃantsatu] -
Mugerre ezta txantzakua ezta txantzakua 2: [esta tʃantsakwa] -
 

2383: tonto / idiot / foolish

  • Gaia: Kualitate eta hobenak
  • Galdera (es): tonto
  • Galdera (fr): idiot
  • Galdera (en): foolish
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azkaine gaixua ezta osua gaixúa eztá osúa 1: [gai̯ʃúa está ośúa] -
Elgoibar ezta natuala ézta natúala 3: [ésta natúala] -
Ezterenzubi ezta konple ezta komplé 4: [esta komplé] -
Gaintza ezta ongi jazten éztaongí jáztén 1: [éstaoŋgí xástén] -
Gaintza ezta buuti ongi jazten ézta buútiongí jáztén 2: [ésta βuútjoŋgí xástén] -
Luzaide / Valcarlos ezta burutik untsa ézta burútik úntsa 2: [ésta βurútik úntśa] -
Tolosa ezta betea ézta betéa 3: [ésta βetéa] -
 

2445: empeorar / empirer / worsen (to)

  • Gaia: Gaixotasunak
  • Galdera (es): empeorar
  • Galdera (fr): empirer
  • Galdera (en): worsen (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Izturitze ezta yaliko ezta yaliko 2: [esta ǰaliko] -
 

2706: volver vacíos de pescar / rentrer bredouille / come back empty-handed (to)

  • Gaia: Itsas arrantza
  • Galdera (es): volver vacíos de pescar
  • Galdera (fr): rentrer bredouille
  • Galdera (en): come back empty-handed (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Donibane Lohizune arraña ezta bolatu arráña ezta bolátu 4: [aRáɲa esta βolátu] -
 

2727: hacer novillos / faire l'école buissonnière / play truant, play hooky

  • Gaia: Beste lanbide batzuk
  • Galdera (es): hacer novillos
  • Galdera (fr): faire l'école buissonnière
  • Galdera (en): play truant, play hooky
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine ezta eskolan izan ezta eskólan izán 2: [esta eśkólan isán] -
 

2741: extranjero / qui n'est pas du Pays Basque / foreign

  • Gaia: Gizarte-bizitza
  • Galdera (es): extranjero
  • Galdera (fr): qui n'est pas du Pays Basque
  • Galdera (en): foreign
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Baigorri ezta eskualduna ezta eskualduna 1: [esta eśkwalduna] -
Eugi ezta gure errikoa eztá guré:rrikoá 1: [está ɣuré:r̄ikoá] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper