Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

248 emaitza mutil txiki bilaketarentzat

133: halcón / faucon pélerin / peregrine falcon / (Falco)

  • Gaia: Txoriak
  • Galdera (es): halcón
  • Galdera (fr): faucon pélerin
  • Galdera (en): peregrine falcon
  • Galdera (lat): Falco
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Etxebarria gabillada txiki gabilláda txíki 1: [gaβiʎáða tʃíki] -
Hernani gabiroi txiki gabíroitxiki 1: [gaβíroi̯tʃiki] -
 

161: zorzal (malviz) / grive musicienne / song thrush / (Turdus philomelos)

  • Gaia: Txoriak
  • Galdera (es): zorzal (malviz)
  • Galdera (fr): grive musicienne
  • Galdera (en): song thrush
  • Galdera (lat): Turdus philomelos
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiain biarro txiki bíarro txikiyá 2: [bíar̄o tʃikiǰá] -
 

241: llovizna / bruine / drizzle

  • Gaia: Eguraldia
  • Galdera (es): llovizna
  • Galdera (fr): bruine
  • Galdera (en): drizzle
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia euri txiki euri txikí 2: [eu̯ri tʃikí] -
Arroa (Zestoa) euri txiki éuritxikí 2: [éu̯ritʃikí] -
Beasain euri txiki ebítxigi 1: [eβítʃiɣi] -
Orio euri txiki ebi txikiya 2: [eβi tʃikiǰa] -
 

263: copo de nieve / flocon / snowflake

  • Gaia: Elurra eta hotza
  • Galdera (es): copo de nieve
  • Galdera (fr): flocon
  • Galdera (en): snowflake
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Lasarte-Oria elur txiki elúr txikíya 1: [elúr̄ tʃikíǰa] -
 

310: madrugada / grand matin / early morning, wee hours of the morning

  • Gaia: Eguna
  • Galdera (es): madrugada
  • Galdera (fr): grand matin
  • Galdera (en): early morning, wee hours of the morning
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Legazpi ordu txiki ordú txikí 3: [or̄ðú tʃikí] -
 

384: arroyo / ruisseau / stream, brook

  • Gaia: Ibaia
  • Galdera (es): arroyo
  • Galdera (fr): ruisseau
  • Galdera (en): stream, brook
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrasate erreka txiki erréka txiki 2: [er̄éka tʃiki] -
Arrazola (Atxondo) erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Azkoitia erreka txiki erréka txikí 2: [ɛr̄ɛ́ka tʃikí] -
Bakio erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Dima erreka txiki erréka txíki 1: [er̄éka tʃíki] -
Gizaburuaga erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Ibarruri (Muxika) erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Legazpi erreka txiki erréka txikí 2: [er̄éka tʃikí] -
Lemoiz erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Mendata erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Ondarroa erri¡o txiki érri¡o txíki 1: [ér̄iʒo tʃíki] -
Orozko erreka txiki erreka txíki 2: [er̄eka tʃíki] -
Zegama erreka txiki erréka txikí 2: [ɛr̄ɛ́ka tʃikí:] -
Zornotza erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
 

387: vado / gué / ford

  • Gaia: Ibaia
  • Galdera (es): vado
  • Galdera (fr): gué
  • Galdera (en): ford
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Otxandio korriente txiki korriente txíki 2: [kor̄jente tʃíki] -
 

444: peón caminero / cantonnier / road workman

  • Gaia: Bidea
  • Galdera (es): peón caminero
  • Galdera (fr): cantonnier
  • Galdera (en): road workman
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Armendaritze herriko mutil herríko mútil 1: [her̄íkɔ mútil] -
Itsasu herriko mutil herríko mútil 2: [her̄íko mútil] -
 

530: / /

  • Gaia: Zuhaixkak eta fruituak
  • Galdera (es):
  • Galdera (fr):
  • Galdera (en):
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Hondarribia udare txiki udáre txiki 2: [uðáre tʃiki] -
 

691: modo de llamar al ganado vacuno / cri pour appeler les bovins / manner of calling out to cattle

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): modo de llamar al ganado vacuno
  • Galdera (fr): cri pour appeler les bovins
  • Galdera (en): manner of calling out to cattle
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Gaintza tox tox txiki tox ttiki tóx tóx txíki tóx ttíki 1: [tóʃ tóʃ tʃíki tóʃ ttíki] -
 

700: potro / poulain / colt

  • Gaia: Etxabereak: behorrak
  • Galdera (es): potro
  • Galdera (fr): poulain
  • Galdera (en): colt
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Leioa saldiar txiki saldiárr txikí 2: [śaldiár̄ tʃikí] -
 

723: nombres propios de vacas / noms propres des vaches / names for cows

  • Gaia: Etxabereak: behorrak
  • Galdera (es): nombres propios de vacas
  • Galdera (fr): noms propres des vaches
  • Galdera (en): names for cows
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta txiki txíkia 2: [tʃíkja] -
Aramaio txiki txikita 3: [tʃikita] -
Berriz txiki txíki 5: [tʃíki] -
Deba txiki txíki 2: [tʃíki] -
Dima txiki txikíta 2: [tʃikíta] -
Donamaria txiki txíki 3: [tʃíki] -
Elorrio txiki txiki 4: [tʃiki] -
Errigoiti txiki txíki 1: [tʃíki] -
Ezkio-Itsaso txiki txíkié 3: [tʃíkié] -
Gaintza txiki txíki 3: [tʃíki] -
Gamiz-Fika txiki txikérra 3: [tʃikér̄a] -
Gizaburuaga txiki txiki 4: [tʃiki] -
Lekaroz txiki txikíta 1: [tʃikíta] -
Ondarroa txiki txiki 5: [tʃiki] -
Orozko txiki txíki 3: [tʃíki] -
Otxandio txiki txiki 1: [tʃiki] -
Sohüta txiki txipía 4: [tʃipía] -
Zollo (Arrankudiaga) txiki txikita 6: [tʃikita] -
Zornotza txiki txikita 1: [tʃikita] -
 

724: nombres propios de caballos / noms propres des chevaux / names for horses

  • Gaia: Etxabereak: behorrak
  • Galdera (es): nombres propios de caballos
  • Galdera (fr): noms propres des chevaux
  • Galdera (en): names for horses
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrieta txiki txíki 2: [tʃíki] -
 

742: cencerros (tipos) / sonnailles (types) / bells (types)

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cencerros (tipos)
  • Galdera (fr): sonnailles (types)
  • Galdera (en): bells (types)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aramaio arran txiki arrán txiki 1: [ar̄án tʃiki] -
Aramaio dumba txiki dúmba txiki 3: [ðúmba tʃiki] -
Busturia arren txiki arrén txiki 3: [ar̄én tʃiki] -
Ibarruri (Muxika) kampae txiki kampáe txiki 5: [kampáe tʃiki] -
Leioa arran txiki arran txikí 2: [ar̄an tʃikí] -
Otxandio dumba txiki dúmba txiki 2: [ðúmba tʃiki] -
 

743: cencerros para vacas / sonnailles pour les vâches / cow bells

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cencerros para vacas
  • Galdera (fr): sonnailles pour les vâches
  • Galdera (en): cow bells
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aramaio arran txiki arrán txiki 2: [ar̄án tʃiki] -
Errezil dumba txiki dúmba txikí 3: [dúmba tʃikí] -
Gizaburuaga txilin txiki txilin txíki 2: [tʃilin tʃíki] -
 

745: cencerros para las ovejas / sonnailles pour les brebis / sheep bells

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cencerros para las ovejas
  • Galdera (fr): sonnailles pour les brebis
  • Galdera (en): sheep bells
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ataun zintzarri txiki zintzárri txikí 2: [sintsár̄i tʃikí] -
Dorrao / Torrano fale txiki fále txikí 4: [fále tʃikí] -
Errezil txiñtxarri txiki txiñtxárri txíki 2: [tʃiɲtʃár̄i tʃíki] -
Leintz Gatzaga dumba txiki dúmba txiki 5: [ðúmba tʃiki] -
Otxandio dumba txiki dúmba txiki 1: [ðúmba tʃiki] -
Urdiain fara txiki fára txikiyák 1: [fára tʃikiǰák] -
 

746: cencerros para las cabras / sonnailles pour les chèvres / goat bells

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cencerros para las cabras
  • Galdera (fr): sonnailles pour les chèvres
  • Galdera (en): goat bells
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ataun zintzarri txiki zintzárri txikí 2: [sintsár̄i tʃikí] -
Dorrao / Torrano fale txiki fále txikí 1: [fále tʃikí] -
 

753: cabaña de montaña / habitation en montagne / mountain hut

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cabaña de montaña
  • Galdera (fr): habitation en montagne
  • Galdera (en): mountain hut
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrazola (Atxondo) txabola txiki txabolá txiki 1: [tʃaβolá tʃiki] -
 

772: modo de llamar a las ovejas / cri pour appeler les moutons / manner of calling to sheep

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): modo de llamar a las ovejas
  • Galdera (fr): cri pour appeler les moutons
  • Galdera (en): manner of calling to sheep
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ezkurra txiki txiki txiki txikí txikí txikí 2: [tʃikí tʃikí tʃikí] -
Gaintza otx txiki txiki ótx txíki txíki 2: [ótʃ tʃíki tʃíki] -
 

791: modo de llamar a los cerdos / cri pour appeler les porcs / manner of calling to pigs

  • Gaia: Etxabereak: txerriak
  • Galdera (es): modo de llamar a los cerdos
  • Galdera (fr): cri pour appeler les porcs
  • Galdera (en): manner of calling to pigs
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Amezketa txiki-txiki txíki-txikí-txikí 1: [tʃíki-tʃikí-tʃikí] -
Andoain txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Aramaio txiki-txiki txíki 1: [tʃíki] -
Araotz (Oñati) txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Arrasate txiki-txiki txiki-txíki 1: [tʃiki-tʃíki] -
Arrazola (Atxondo) txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Arrieta txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Asteasu txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Ataun txiki-txiki txíki-txikí-txikí 1: [tʃíki-tʃikí -tʃikí] -
Ataun txiki-txiki txikí-txikíe-txikíe 2: [tʃikí -tʃikíe-tʃikíe] -
Azkoitia txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Azpeitia txiki-txiki txikí-txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí -tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Bakio txiki-txiki txikí-txiki 1: [tʃikí-tʃiki] -
Beasain txiki-txiki txikí 1: [tʃikí] -
Beizama txiki-txiki txikí-txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Bergara txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Bermeo txiki-txiki txiki-txíki 1: [tʃiki-tʃíki] -
Bolibar txiki-txiki txíki-txíki-txikí 1: [tʃíki-tʃíki-tʃikí] -
Dima txiki-txiki txíki-txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki-tʃíki] -
Donostia txiki-txiki txíki-txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki-tʃíki] -
Eibar txiki-txigi-txigi txikí-txigí-txigí 1: [tʃikí-tʃiɣí-tʃiɣí] -
Elantxobe txiki-txiki txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki] -
Elduain txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Elgoibar txiki-txiki txikí 1: [tʃikí] -
Elorrio txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Errezil txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Etxarri (Larraun) txiki-txiki txíki-txikí-txikí-txikí 1: [tʃíki-tʃikí -tʃikí -tʃikí] -
Ezkio-Itsaso txiki-txiki txikí-txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Gaintza txiki txiki txiki kux kux kux txikí txikí txikí kúx kúx kúx 1: [tʃikí tʃikí tʃikí kúʃ kúʃ kúʃ] -
Goizueta txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Ibarruri (Muxika) txiki-txiki txiki-txikí 1: [tʃiki-tʃikí] -
Kortezubi txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Lasarte-Oria txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Laukiz txiki-txiki txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki] -
Legazpi txiki-txiki txíki-txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki-tʃíki] -
Leioa txiki-txiki txíki-txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki-tʃíki] -
Lemoa txiki-txiki txiki-txikí-txiki 1: [tʃiki-tʃikí-tʃiki] -
Lemoiz txiki-txiki txiki-txiki-txíki 1: [tʃiki-tʃiki-tʃíki] -
Mendaro txiki-txiki txíki-txíki 2: [tʃíki-tʃíki] -
Mungia txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Oiartzun txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Oñati txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Orexa txiki-txiki txíkiá-txíkiá 1: [tʃíkiá-tʃíkiá] -
Otxandio txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Urretxu txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Zaratamo txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Zornotza txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
 

792: modo de expulsar los cerdos / cri pour chasser les porcs / manner of shooing away pigs

  • Gaia: Etxabereak: txerriak
  • Galdera (es): modo de expulsar los cerdos
  • Galdera (fr): cri pour chasser les porcs
  • Galdera (en): manner of shooing away pigs
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Dorrao / Torrano txi-txiki txí-txikí 1: [tʃí-tʃikí] -
 

875: patito / caneton / duckling

  • Gaia: Hegaztiak
  • Galdera (es): patito
  • Galdera (fr): caneton
  • Galdera (en): duckling
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiain pato txiki páto txíkiyék 1: [páto tʃíkiǰék] -
 

895: modo de llamar al perro / cri pour faire venir le chien / manner of calling to a dog

  • Gaia: Txakurra
  • Galdera (es): modo de llamar al perro
  • Galdera (fr): cri pour faire venir le chien
  • Galdera (en): manner of calling to a dog
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Zegama toma toma txiki toma tóma tomá txikí tóma 1: [tóma tomá tʃikí tóma] -
 

978: hoja de la puerta / vantail / leaf (of door)

  • Gaia: Etxearen zatiak
  • Galdera (es): hoja de la puerta
  • Galdera (fr): vantail
  • Galdera (en): leaf (of door)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia ate txiki até txikí 1: [até tʃikí] -
Mendaro ate txiki até txikí 2: [até tʃikí] -
 

1581: duplicar la yunta / doubler l'attelage / double the yoke (to)

  • Gaia: Uztarria
  • Galdera (es): duplicar la yunta
  • Galdera (fr): doubler l'attelage
  • Galdera (en): double the yoke (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Suarbe txiki txíki 1: [tʃíki] -
 

1645: grada 1 / herse à dents fixes / five-spiked harrow

  • Gaia: Lur lantzea
  • Galdera (es): grada 1
  • Galdera (fr): herse à dents fixes
  • Galdera (en): five-spiked harrow
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Elorrio burdiñara txiki burrdíñara txíki 2: [βur̄ðíɲara tʃíki] -
 

2085: miope / myope / myopic, near-sighted

  • Gaia: Giza gorputza: burua
  • Galdera (es): miope
  • Galdera (fr): myope
  • Galdera (en): myopic, near-sighted
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Amezketa bixte txiki bixté txikié 1: [biʃté tʃikié] -
 

2187: dedo anular / annulaire / ring finger

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): dedo anular
  • Galdera (fr): annulaire
  • Galdera (en): ring finger
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Kortezubi txiki¡en urrungoko txiki¡en úrrungoko 1: [tʃikiʒen úr̄uŋgoko] -
 

2188: dedo meñique / auriculaire / little finger

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): dedo meñique
  • Galdera (fr): auriculaire
  • Galdera (en): little finger
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz txiki txikíe 1: [tʃikíe] -
Amezketa txiki txikí 2: [tʃikí] -
 

2217: ser un triquimiquis / ´´mange-peu´´ / be finicky (to)

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): ser un triquimiquis
  • Galdera (fr): ´´mange-peu´´
  • Galdera (en): be finicky (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azpeitia jatuñ txiki jatúñ txikí 1: [xatúɲ tʃikí] -
Getaria jatun txiki jatún txikí 2: [xatún tʃikí] -
Oñati jale txiki jále txiki 1: [xále tʃiki] -
 

2280: pene / pénis / penis

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): pene
  • Galdera (fr): pénis
  • Galdera (en): penis
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Beizama txiki txikí 2: [tʃikí] -
 

2285: virgen (hombre) / puceau,vierge / virgin (man)

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): virgen (hombre)
  • Galdera (fr): puceau,vierge
  • Galdera (en): virgin (man)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Araotz (Oñati) mutil mútil 1: [mútil] -
Arrasate mutil mútil 2: [mútil] -
Arrazola (Atxondo) mutil mútil 1: [mútil] -
Elorrio mutil mútil 1: [mútil] -
Mendata mutil mútil 2: [mútil] -
 

2463: novio / fiancé / fiancé

  • Gaia: Ezkontza
  • Galdera (es): novio
  • Galdera (fr): fiancé
  • Galdera (en): fiancé
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Donostia mutil mutil 1: [mutil] -
Jaurrieta mutil mutíla 2: [mutíla] -
 

2486: chico / garçon / young boy

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): chico
  • Galdera (fr): garçon
  • Galdera (en): young boy
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bermeo mutil mutíl 1: [mutíl] -
Elantxobe mutil mútil 2: [mútil] -
Kortezubi mutil mutíl 1: [mutíl] -
Leioa mutil mutíl 1: [mutíl] -
Lemoiz mutil mutíl 1: [mutíl] -
Pasaia mutil mutíl 2: [mutíl] -
Uztaritze mutil mútil 2: [mútil] -
Zeberio mutil mútil 1: [mútil] -
 

2488: muchacho / jeune homme / boy

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): muchacho
  • Galdera (fr): jeune homme
  • Galdera (en): boy
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta mutil mútil 1: [mútil] -
Aniz mutil mutíl 2: [mutíl] -
Arrasate mutil mútil 1: [mútil] -
Arrazola (Atxondo) mutil mútil 1: [mútil] -
Arrieta mutil mutíl 2: [mutíl] -
Azkoitia mutil mútil 1: [mútil] -
Berriz mutil mútil 1: [mútil] -
Bolibar mutil mútil 1: [mútil] -
Dima mutil mútil 1: [mútil] -
Elgoibar mutil mutíl 1: [mutíl] -
Erratzu mutil in mutíl ine 1: [mutíl ine] -
Etxebarria mutil mútil 1: [mútil] -
Getxo mutil mutíl 1: [mutíl] -
Hernani mutil mutíl 1: [mutíl] -
Ibarruri (Muxika) mutil mutíl 1: [mutíl] -
Ikaztegieta mutil mutil 1: [mutil] -
Jaurrieta mutil mutíla 1: [mutíla] -
Larrabetzu mutil mútil 1: [mútil] -
Leintz Gatzaga mutil mútil 1: [mútil] -
Leioa mutil mutíl 1: [mutíl] -
Leitza mutil mutíl 1: [mutíl] -
Lekaroz mutil mutíl 1: [mutíl] -
Lemoa mutil mútil 1: [mútil] -
Makea mutil mútil 2: [mútil] -
Mezkiritz mutil mutíl 1: [mutíl] -
Oderitz mutil mútíl 1: [mútíl] -
Ondarroa mutil mútil 1: [mútil] -
Otxandio mutil mútil 1: [mútil] -
Urdiain mutil mútilák 1: [mútilák] -
Zeanuri mutil mútil 1: [mútil] -
Zilbeti mutil mutíl 1: [mutíl] -
Zollo (Arrankudiaga) mutil mútil 1: [mútil] -
Zugarramurdi mutil mutíla 1: [mutíla] -
Zugarramurdi mutil in mutíl ína 2: [mutíl ína] -
 

2557: criado / domestique / boy servant

  • Gaia: Lana eta langileak
  • Galdera (es): criado
  • Galdera (fr): domestique
  • Galdera (en): boy servant
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta mutil mutilá 2: [mutilá] -
Ahetze mutil mutíl 1: [mutíl] -
Aia mutil mutíll 1: [mutíʎ] -
Aldude mutil mutíl 1: [mutíl] -
Alkotz mutil mutílle 1: [mutíʎe] -
Aniz mutil mútil 1: [mútil] -
Arbizu mutil mútill 1: [mútiʎ] -
Armendaritze mutil mutíla 1: [mutíla] -
Arnegi mutil mútil 1: [mútil] -
Arrangoitze mutil mutíl 1: [mutíl] -
Arroa (Zestoa) mutil mutíll 1: [mutíʎ] -
Azkaine mutil mútill 1: [mútiʎ] -
Behorlegi mutil mutíl 1: [mutíl] -
Beruete mutil mutíll 1: [mutíʎ] -
Beruete mutil mutíl 2: [mutíl] -
Beskoitze mutil mutíl 1: [mutíl] -
Bidarrai mutil mútil 1: [mútil] -
Donamaria mutil mutíl 1: [mutíl] -
Donibane Lohizune mutil mutíl 1: [mutíl] -
Dorrao / Torrano mutil mutíl 1: [mutíl] -
Dorrao / Torrano mutil mutíll 2: [mutíʎ] -
Elorrio mutil mútil 1: [mútil] -
Erratzu mutil mútil 1: [mútil] -
Etxalar mutil mutíll 1: [mutíʎ] -
Etxaleku mutil mútillé 1: [mútiʎé] -
Etxarri (Larraun) mutil mutíl 1: [mutíl] -
Eugi mutil mutíle 1: [mutíle] -
Ezterenzubi mutil mútil 1: [mútil] -
Gamarte mutil mutíl 1: [mutíl] -
Garrüze mutil mutíl 1: [mutíl] -
Goizueta mutil mútill 2: [mútiʎ] -
Hazparne mutil mútil 1: [mútil] -
Hendaia mutil mutíll 1: [mutíʎ] -
Igoa mutil mutíll 1: [mutíʎ] -
Ikaztegieta mutil mutill 4: [mutiʎ] -
Irisarri mutil mútil 1: [mútil] -
Itsasu mutil mútil 1: [mútil] -
Lekaroz mutil mutíl 1: [mutíl] -
Luzaide / Valcarlos mutil mútil 1: [mútil] -
Makea mutil mútil 1: [mútil] -
Mezkiritz mutil mutíl 1: [mutíl] -
Mugerre mutil mutil 2: [mutil] -
Oderitz mutil mútíl 1: [mútíl] -
Oderitz mutil mútillé 2: [mútiʎé] -
Sara mutil mútil 1: [mútil] -
Senpere mutil mutíl 1: [mutíl] -
Suarbe mutil mútill 1: [mútiʎ] -
Sunbilla mutil mutíll 1: [mutíʎ] -
Uharte Garazi mutil mútil 1: [mútil] -
Urdiain mutil mútil 2: [mútil] -
Urketa mutil mútil 2: [mútil] -
Uztaritze mutil mútil 1: [mútil] -
Zilbeti mutil mutíl 1: [mutíl] -
Zugarramurdi mutil mútil 1: [mútil] -
 

2562: jornalero / journalier / day labourer

  • Gaia: Lana eta langileak
  • Galdera (es): jornalero
  • Galdera (fr): journalier
  • Galdera (en): day labourer
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Dorrao / Torrano mutil mutíl 2: [mutíl] -
 

2563: temporero / saisonnier / working by the season

  • Gaia: Lana eta langileak
  • Galdera (es): temporero
  • Galdera (fr): saisonnier
  • Galdera (en): working by the season
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Dorrao / Torrano mutil mutíl 2: [mutíl] -
Oderitz mutil mútíl 1: [mútíl] -
 

2676: grumete / mousse / cabin boy

  • Gaia: Itsasontzia eta eskifaia
  • Galdera (es): grumete
  • Galdera (fr): mousse
  • Galdera (en): cabin boy
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bermeo mutil mútil 1: [mútil] -
Lekeitio mutil mútil 1: [mútil] -
 

2773: otras medidas de capacidad / autres mesures de capacité /

  • Gaia: Pisua, neurriak, dirua eta koloreak
  • Galdera (es): otras medidas de capacidad
  • Galdera (fr): autres mesures de capacité
  • Galdera (en):
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arroa (Zestoa) txiki txikí 2: [tʃikí] -
Deba txiki txikí 1: [tʃikí] -
Ezkurra txiki txíki 1: [tʃíki] -
Goizueta txiki txíki 1: [tʃíki] -
Hernani txiki txikí 4: [tʃikí] -
Ikaztegieta txiki txiki 2: [tʃiki] -
Orexa txiki txikí 2: [tʃikí] -
Sunbilla txiki txikí 2: [tʃikí] -
Tolosa txiki txikí 2: [tʃikí] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper