2485 emaitza *:* bilaketarentzat [1181 - 1190]
Santiago (es), Jacques (fr)
Gaztelaniazko Santiagoren baliokidea Deun-ixendegi euzkotarra lanean (Arana eta Eleizalde, 1910). Ikus Jakue.
Yahveh (es), Yavé (es), Yahweh (fr), Yahvé (fr), Yahweh (en)
Jaime (es), Jacques (fr)
Euskal Herrira segur aski Aragoitik iritsitako izena. Horrela deitzen zen 1522an Amaiurko (Nafarroa) gazteluko azken alkaidea. Ikus Jakue.
Jairo (es), Jaïrus (fr), Jairus (en)
Santiago (es), Jacques (fr)
Jakue izenaren aldaera Iparraldean. Ikus Jakue.
Jacob (es), Jacob (fr), Jacques (fr), Jacob (en)
Jatorria hebreeran duen izen hau maiz aurkitzen dugu Itun Zaharrean, Jakob-en leinua oinarrizkoa baita juduentzat. Honela deitzen ziren Isaaken semea eta San Joseren aita, esaterako. Bi apostoluk ere izan zuten izen hau, zein itzulpenak direla medio aldatu egin baitzen. Euskaraz Jakue bilakatu zen, gaztelaniaz Santiago eta frantsesez Jacques. Ikus Jakue.
Santiago (es), Jacques (fr)
Jakob izenaren aldaera Iparraldean. Ikus Jakue.
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.