Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Minaziloeta - Lekuak - EODA

Minaziloeta (Aurkintza)

Entitatea:
Orografia/Aurkintza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Luzaide
  • minaziloeta - (1996) NA.TM , XXXV, 205
    (...)
    OBS.- "Las minas". Ver Arbantako minak [Por toda esta zona (Txangoa, Mendilatz) existieron yacimientos de hierro, plata y plomo, explotados desde la Edad Media. La reina Doña Blanca autorizó en 1432, a dos particulares que levantaran una ferrería, para explotar las minas. Su establecimiento estuvo más arriba de la fábrica de Orbaizeta, junto a la regata de Txangoa. Hasta el presente siglo se han extraído minerales de estas minas, siendo transportados sin fundir (NTCP, nº 126). "La minería de esta zona era minería de filones, la mayoría de ellos ya agotados, y que exigía mucha mano de obra, por lo que la extracción era cara. La memoria del mapa geolótico de Valcarlos describe la riqueza minera de esta zona con tintes despectivos como 'unosinsignificantes filoncillos portadores de cobre, cinc y plomo, que se han tratado de explotar con vistas a su posible valor minero". Por lo que respecta al tipo de mineral de la zona de Txangoa: "En Txangoa, entre cuarcitas y esquistos del Ordovícico y Silúrico hay minerales de tetraedrita (sulfuros y sulfoarseniuros de plomo, cobre, mercurio y cinc), galena y espato-flúor; el interés minero se centraba en el cobre, si bien también se obtenían otros metales; sin embargo el mercurio, que acaso se obtenía como subproducto del cobre, pero hay constancia de su explotación; posiblemente se exportaba de contrabando a Francia (El parque natural pirenaico en Navarra II. Irati-Ibañeta, Pamplona, 1989, p. 21)].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • minazilo - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 120. or.
    (...)
    le romanisme mina, avec palatalisation miña en domaine souletin mais peut-être plus étendue, a dû le supplanter assez tôt à partir de la langue officielle, et a surtout eu une grande fortune en Soule, la vigne étant sans doute aussi perçue comme une culture de prestige et valorisante pour les lieux qu’elle nomme: miña, que le texte gascon du Censier écrit en général avec élimination de la nasale mia- mais que les domonymes actuels ont presque toujours conservé avec la nasale palatalisée, s’emploie avec les compléments habituels miagorene à Alçay, mignagaray à Licq et miaguaray (actuellement “Minagaray”) à Alçay, Mendy, Gotein, Erbis de Musculdy, miartea à Erbis, miabea à Garindein, miaquia à Ossas, miasabau à Alçabehety, Camou, le doute étant permis pour l’analyse de meotz à Undurein; en Basse-Navarre le même mot s’emploie ordinairement sans palatalisation, et peut se confondre alors avec mina au sens de “mine” habituel dans cette zone dialectale (lieux-dits “Minazilo” etc. pour les anciennes extractions de minerai), mais il s’agit plus vraisemblablement de “vigne” dans tous les noms suivants: à Orègue 1350 mina (idem actuellement et “Minaburia”), 1412 minart, à Beyrie 1119 forme curieusement relatinisée en minus > 1412 minha avec graphie gasconne de nasale palatalisée, à Succos 1350 minasoro (actuellement sans nasalisation peut-être dans “Amiasorhoa”), à Oneis 1551 minaberriet de minaberrieta “lieu de nouvelle vigne”, à Iholdy 1366 minaberry garay, en Cize à Aïncille pour deux maisons nobles 1366 minaçar yuson, minaçar garay “vieille vigne du bas, du haut”, à Mendive 1350 minhondoa, en Baïgorry à Soroeta d’Irouléguy 1350 miondo > 1412 minhondo, Anhaux 1350 mihondo > 1412 minhondo (le nom basque moderne de la vigne issu de ces formes romanes mahasti n’apparaît que tardivement en toponymie: 1551 mahastoy à Amendeuix en Mixe, le labourdin miaztoy relevé au XVIIe siècle à Mendionde étant, malgré les dates de la documentation, le maillon intermédiaire) [31 Pour une étude plus complète de la toponymie de la vigne et l’évolution du lexique basque correspondant, cf. J.-B. Orpustan “La toponymie médiévale basque de la vigne en Basse-Navarre et pays environnants", Bulletin du Musée Basque n°169, 2007 p. 35-62]; en Labourd à Hasparren 1249 lavin actuellement “Labia” pourrait être un avatar du même mot roman ayant conservé l’article plutôt qu’un dérivé peu explicable dans sa forme de labe “four, brûlis” (voir plus loin)
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • Minaziloeta - (2019) NA.TOF , 438212

    Zer: Espacio rústico
    Non: Luzaide / Valcarlos
    Jatorria: NA.TOF

  • Minaziloeta (ofiziala)
  • Minaziloeta (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.636221 Y.4770456
Koordenatuak:
Lon.1º19'36"W - Lat.43º4'28"N

Kartografia:

091-55-C5 [KAT.10]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper