1943 emaitza *:* bilaketarentzat [1071 - 1080]
Ikus Jordana, Mariajurdana eta Xurdana.
Justa (es), Justa (fr), Justa (en)
Latineko Iusta izenetik, eta hau iustus 'zuzena', 'justua' adjektibotik. Sibiliako patroia den Santa Justa ahizparekin batean hil zuten III. mendean. Santuaren eguna maiatzaren 14an da. Aldaerak: Egokiñe, Juste (Deun-ixendegi euzkotarra), Juxta eta Zuzene.
Justa (es)
Ikus Justa.
Justina (es), Justine (fr), Justina (en)
Iustus '(pertsona) zuzena' izenaren Iustinus gentiliziotik dator. Bi Justina ospetsu izan dira historian zehar: Erromako enperatriza eta III. mendeko Nikomediako santa. Santuaren eguna maiatzaren 14an da. Aldaerak: Justiñe (Deun-ixendegi euzkotarra) eta Juxta.
Justina (es), Justine (fr)
Ikus Justina.
Caya (es)
Latineko Caius / Caia izen zaharretik. Erroman izenik erabilienetakoa izan zen eta ezkontzean aipatzen zen: 'Ubi tu Caius ego Caia' ('zu Kaio non ni Kaia han'). Aldaerak: Kaie (Deun-ixendegi euzkotarra) eta Kaiene.
Caya (es)
Deun-ixendegi euzkotarra (Arana eta Eleizalde, 1910) lanean proposaturiko izena. Ikus Kaia.
Caya (es)
Analogiaz sorturiko izena da. Deun-ixendegi-ko Kaie eta -ne atzizki femenino berria dira. Ikus Kaia.
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.