4701 emaitza *:* bilaketarentzat [3661 - 3670]
Onésimo (es), Onésime (fr), Onesimus (en)
Adjektiboa. Ikusi ongai (OEH)
Onintza Jose Olaizolaren 'Oleskari zaharra' izeneko opera bateko pertsonaia da. Ikus Onintze
Gaztelaniazko Buen-Rocío izenaren itzulpena, arrakasta handikoa. Hala ere, itzulpen hori ez da zuzena, euskaraz Ihintzona esan behar litzatekeelako.
Gonzalo (es), Gonzale (fr)
Gundilsalvus ('guduan laguntzen duena') germaniar izenetik dator Erdi Aroan maiz erabili zen hau. Markinan Onsaluxe hipokoristikoa azaltzen da, 1512an. Santuaren eguna azaroaren 25ean da. Aldaerak: Untzalu eta Gontzal (Deun-ixendegi euzkotarra).
Onofre (es), Onuphre (fr), Onuphrius (en), Onoufrios (en)
Opakua (Araba) herriko Andre Mariaren adbokazioa. Hemen Ama Birjinari eskainitako bi eliza izan ziren, elkarren aldamenean. Hauetako bat bestea ordezkatzeko eraiki zen. Alfontso X.ak Egileor, Arrizal, Alangua eta Opakua herriak eman zizkion Agurain hiriari, biztanleen nahiaren kontra. Hauek batzarrak egin zituzten Untsaurbiribila izeneko lekuan askatasuna lortzeko. Jaia abuztuaren 15ean da. Opakuak toponimian iparraldera ematen duten lekuak izendatu ohi ditu.
Ops (es), Ops (fr), Ops (en), Ops (la)
Itzako Larunbeko auzoa (Nafarroa). Ikusi Oraien.
Mitologiako izena. . Islandia XVIII. mendean idatzitako euskera-islandiera hitz zerrendetan oratsa ‘eguzkiaren diskoa’ zen.
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.