baye de oyra, baie de oire, baie -
(1170 [1873])
RAY.SORDE, CLXXIX. dok., 151. or.
(...)
DONUM BAYE DE OYRA [1. oharra, 152. or.: Œyre-Gave] PRO FILIO // Ego Baie de Oire, domina de Camiade, dedit Deo et Sancto-Johanni filium meum, Fortonem, ut monachus fieret [...] Similiter en casau de Camiade et in omnibus terris ejus [...] Sciendam etiam quod Forto iste, qui factus est monachus, dedit fratri suo, Arnaudo, XV jornatas terre, ut liceret mihi Baie et sibi predictam decimam dare sine aliqua reclamatione
(...)
Zer: Andrea, herria [Œyregave] Non: Sorde, Landak Jatorria:
RAY.SORDE
(...)
Arabako ugaldea, Gorbeian jaio eta Ebro ibaian ura isurtzen duena. Izena horrela agertzen da Kukullako Donemiliaga (Errioxa) monasterioko dokumentazioan, 956. urtean ('...et molino in rivo de Baia'). Badirudi izen honen oinarrian ibai edo *bai hidronimoa dagoela. Gaztelaniazko aldaerak euskal etorkiko izen askotan aurkitzen dugun -s 'bizkarroia' du bukaeran (Arriagas, Meagas...). 1032an izen honetako herrixka ageri da dokumentazioan, baina egun galdurik dago. // Río alavés que nace en el Gorbeia y vierte sus aguas al Ebro. Su nombre aparece así en el monasterio de San Millán de la Cogolla (La Rioja) en el año 956 ('...et molino in rivo de Baia'). Parece derivar de la voz vasca ibaia 'río', aunque es posible que en las dos formas tengamos el hidrónimo *bai. La forma romance tiene una -s final 'parásita', que encontramos en muchos nombres de origen eusquérico (Arriagas, Meagas...). En el año 1032 se documenta una aldea llamada Baia hoy en día desaparecida.
(...)
(...)
Onomastika batzordearen bilera telematikoan ontzat emandako eguneraketa. // Arabako ibaia, Gorbeian jaio eta Ebro ibaian ura isurtzen duena. Ikusi Baia. // Río alavés que nace en el monte Gorbeia y vierte sus aguas al Ebro. Véase Baia.
(...)
Arabako ibaia, Gorbeian jaio eta Ebro ibaian ura isurtzen duena. Ikusi Baia.
RAY.SORDE - Le cartulaire de Saint-Jean-de-Sorde
Laburdura: RAY.SORDE
Egilea: RAYMOND, Paul
Titulua: Le cartulaire de Saint-Jean-de-Sorde
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Ribaut
Tokia: Paris-Paue
Data: 1873
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
GOR.SAL.EIZ - Euskal izendegia. Ponte izendegia
Laburdura: GOR.SAL.EIZ
Egilea: GORROTXATEGI NIETO, Mikel & SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Titulua: Euskal izendegia. Ponte izendegia
Lan oharra: Pertsona izenak
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia & Justizia, Lan eta Gizarte gaietako Saila, Eusko Jaurlaritza
Tokia: Gasteiz
Data: 2001
Erreferentzia:
Oharrak: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordearen zuzendaritzapean eginiko izen zerrenda da, helburu arauemalea duena. Testua Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2001eko irailaren 14an eta Iruñean, 2001eko urriaren 5ean onartua izan zen eta Euskera agerkarian ere izan zen argitaratua (XLVI (2001-2), 113-1137). Erreferentzietan aipaturiko era bakoitza ageri den liburuko orrialdea ematen da, hala azalpena daramaten izenen zerrenda nagusiari dagozkionak, nola Euskara-erdara hurrenkerako amaierako aurkibideetakoak.
Zerrenda hau EODA zerbitzutik jaso eta ECO egitasmoko Patxi Galék egin zuen migrazioa.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
OB.AG - Batzar agiriak
Laburdura: OB.AG
Egilea: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordea
Titulua: Batzar agiriak
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Onomastika batzordeko agiritegia
Tokia: Bilbo
Data:
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: artxibategia
Erauzketa: partziala
Alorra: arautzea
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.