Erdi Aroan emakume izenei lagun egiten dien osagaia dugu hau, euskarazko Andreren baliokidea. Jatorria latineko domina-tik atera den domnan bilatu beharra dago. Dona hau bera da gure hagionimo (Andre Dona Maria, Dona Grazia) eta hagiotoponimo batzuetan (adibidez Nafarroako Donamaria herri izena) aurkitzen duguna.
pero semeniç de dona bela -
(1306 [1974, 1995])
DRPLV, V, 7. or.
(...)
IB-24 IB-22 Domno Belati (a.1052-1054] CDRioja 14, frente a la extendida forma masculina Bela, la cual alterna con Beila, ambas reducción de la visigótica Vigila, como ya señaló R. Menéndez Pidal, cfr. MzPidalOrígenes [22. oin oharra: Ramón Menéndez Pidal, Orígenes del español. Estado lingüístico de la Península Ibérica hasta el siglo Xl, sexta edición, Madrid 1968], §14 2-3. No hay que confundir este nombre con el femenino Bela que se registra en Navarra junto a Beylla, procedentes ambas formas de la latina Bella, la primera con reducción de -ll- geminada, normal entre hablantes vascos, y la segunda con palatalización, cfr. don Pero Semenjç de dona Bela a.1306 RegOlite [23. oin oharra: Ricardo Cierbide Martinena, Registro del Concejo de Olíte (1224-1537), (Notas y texto paleográfico), Pamplona 1974] 128, por una parte, y dona Beylla filla de don Martin de don Pero Bon a.1320 RegOlite 144, por otra
(...)
donna ender goto, dopna andre goto, dona goto -
(1881)
LU.NOBDP, III, 158-159. or.
(...)
Parmi les substantifs basques qui entrent le plus fréquemment dans la composition des noms propres de nos cartulaires, nous citerons les suivants, très-facilement reconnaissables et fort peu altérés, en somme, par l'orthographe des scribes du moyen âge [...] ANDERE, ANDRE "dame" correspond exactement au latin domina, dompna, qui, dans ces textes, précède souvent les noms des femmes [...] "regina donna Ender Goto in Lumberri". Donna et Ender forment pléonasme, comme dans un autre acte [...] "dopna Andre Goto", et plus bas: "dona Goto"
(...)
(...)
Erdi Aroan emakume izenei lagun egiten dien osagaia dugu hau, euskarazko Andreren baliokidea. Jatorria latineko domina-tik atera den domna-n bilatu beharra dago. Dona hau bera da gure hagionimo (Andre Dona Maria, Dona Grazia) eta hagiotoponimo batzuetan (cf. Nafarroako Donamaria herri izena) aurkitzen duguna. // Aposición que acompañaba a ciertos nombres femeninos en la Edad Media, equivalente al eusquérico Andre ('señora'). El origen de Dona hay que buscarlo en domna procedente del latín domina 'señora'. Este mismo elemento apuesto es el que encontramos en ciertos hagiónimos (Andre Dona María 'la Señora Santa María', Dona Grazia 'Santa Engracia') y hagiotopónimos (Donamaria, nombre de una localidad de Navarra).
(...)
Erdi Aroan emakume izenei lagun egiten dien osagaia dugu hau, euskarazko Andreren baliokidea. Jatorria latineko domina-tik atera den domnan bilatu beharra dago. Dona hau bera da gure hagionimo (Andre Dona Maria, Dona Grazia) eta hagiotoponimo batzuetan (adibidez Nafarroako Donamaria herri izena) aurkitzen duguna.
CIERB.IABAL1 - Índice completo de antropónimos citados en el Becerro Antiguo de Leyre (I)
Laburdura: CIERB.IABAL1
Egilea: CIÉRBIDE MARTINENA, Ricardo Javier
Titulua: Índice completo de antropónimos citados en el Becerro Antiguo de Leyre (I)
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria: 164
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 1977
Erreferentzia: 27 (1977), 431-472
Oharrak:
Mota: artikuluak
Erauzketa: aztergai
Alorra: dokumentazioa
LU.NOBDP - Sur les noms propes basques contenus dans quelques documents pyrénéens des XIe, XIIe et XIIIe siècles
Laburdura: LU.NOBDP
Egilea: LUCHAIRE, Achille
Titulua: Sur les noms propes basques contenus dans quelques documents pyrénéens des XIe, XIIe et XIIIe siècles
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria: 1895
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 1881
Erreferentzia: XIV (1881), 150-171
Oharrak:
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
BID.LBTLG - Le livre d'or de Bayonne; textes latins et gascons du Xè au XIVè siècle
Laburdura: BID.LBTLG
Egilea: BIDACHE, abbé Jean
Titulua: Le livre d'or de Bayonne; textes latins et gascons du Xè au XIVè siècle
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Pierre Yturbide & chanoines Daranatz et Dubarat
Tokia: Paue
Data: 1906 [1896]
Erreferentzia:
Oharrak: Publication posthume; les chartes et les listes de censitaires remontent presque toutes à la première moitié du s.13; elles sont intégralement transcrites du Cartulaire manuscrit de l'Église cathédrale de Bayonne, communément appelé Livre d'Or. Ce cartulaire est formé de la transcription d'anciens actes originaux et a été exécuté au s.14 (Arch. dép. BPyr., cote G 54); textes ici: gascon landais du Bas-Adour; 1.078 noms de personne; liste nº TR-192L.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
DRPLV - De re philologica linguae vasconicae
Laburdura: DRPLV
Egilea: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso (zuz.)
Titulua: De re philologica linguae vasconicae
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Deustuko Unibertsitatea
Tokia: Bilbo
Data: 1986-1995
Erreferentzia:
Oharrak: Alfonso Irigoien Etxebarria irakasleak zuzendurik, bost liburuki plazaratu ziren (I-1986, II-1987, III-1990, IV-1992 eta V-1995). Artikuluetako asko beste nonbaitetik hartuak dira. Halakoetan saiatu gara jatorrizko erreferentziak ematen, hala nola "Euskera" aldizkarikoak, Euskalarien nazioarteko jardunaldiak (Bilbao, 1981), eta abar.
Mota: aldizkariak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
CAR.PNAXIV - La Población de Navarra en el siglo XIV
Laburdura: CAR.PNAXIV
Egilea: CARRASCO PÉREZ, Juan
Titulua: La Población de Navarra en el siglo XIV
Lan oharra: Colección Histórica de la Universidad de Navarra XXIX
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Unibertsitatea
Tokia: Iruñea
Data: 1973
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
AR.DIE - Deun-ixendegi euzkotarra, edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarrten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurrpenak
Laburdura: AR.DIE
Egilea: ARANA GOIRI, Sabino
Titulua: Deun-ixendegi euzkotarra, edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarrten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurrpenak
Lan oharra: Pertsona izenak
Paratzailea: Eleizalde'tar Koldobika'k egindako itxaurre bategaz
Oharrak: Obras Completas, Sabindiar Batza & Amorrortu, Buenos Aires, 1965; Sendoa, Donostia, 1980.
Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera. 52. orrialdetik aurrerako zerrendako informazioa jaso da, erdara-euskara hurrenkera ematen duena, alegia.
Transkripzioa, Euskaltzaindiko Onomastika zerbitzuko langile Begoña Amondarainek egin du, ECO zerbitzuak eskaturik.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
IÑ.SATR.PV - Jose Mari Satrustegi: ereile eta lekuko
Laburdura: IÑ.SATR.PV
Egilea: IÑIGO ARIZTEGI, Andres
Titulua: Jose Mari Satrustegi: ereile eta lekuko
Lan oharra: Mendaur I
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Gobernua & Euskaltzaindia
Tokia: Iruñea
Data: 2005
Erreferentzia:
Oharrak: Jose Mari Satrustegi euskaltzainak Príncipe de Viana hilabetekarian argitara emandako artikuluen bilduma da. Aurkibide onomastiko osoa erauzi da (283-299. or.).
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
IRI.PIENE - Pertsona-izenak euskaraz nola eman (eta exotoponymiaz eraskin bat)
Laburdura: IRI.PIENE
Egilea: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso
Titulua: Pertsona-izenak euskaraz nola eman (eta exotoponymiaz eraskin bat)
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskal Ikaskuntzen Institutua, Deustuko Unibertsitatea
Tokia: Bilbo
Data: 1994
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: partziala
Alorra: hizkuntza azterketa
GOR.SAL.EIZ - Euskal izendegia. Ponte izendegia
Laburdura: GOR.SAL.EIZ
Egilea: GORROTXATEGI NIETO, Mikel & SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Titulua: Euskal izendegia. Ponte izendegia
Lan oharra: Pertsona izenak
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia & Justizia, Lan eta Gizarte gaietako Saila, Eusko Jaurlaritza
Tokia: Gasteiz
Data: 2001
Erreferentzia:
Oharrak: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordearen zuzendaritzapean eginiko izen zerrenda da, helburu arauemalea duena. Testua Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2001eko irailaren 14an eta Iruñean, 2001eko urriaren 5ean onartua izan zen eta Euskera agerkarian ere izan zen argitaratua (XLVI (2001-2), 113-1137). Erreferentzietan aipaturiko era bakoitza ageri den liburuko orrialdea ematen da, hala azalpena daramaten izenen zerrenda nagusiari dagozkionak, nola Euskara-erdara hurrenkerako amaierako aurkibideetakoak.
Zerrenda hau EODA zerbitzutik jaso eta ECO egitasmoko Patxi Galék egin zuen migrazioa.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.