Figura en Azkue, como tomado de Araquistain: "Biritx (AN, Aq), par, pares. Biritx ala [en Aq edo] baku (AN), pares o nones"; en DBols: "Baku, non, nones". Pero cf. FDA 141: "Así aparece impreso Araquistain, 263: 'Pares o nones, birich, edo bacu(nque), n.'. El ms. parece decir: 'pares, o nones, birich edo bacun, N.'. Después a la derecha y encima de bacun hay una letra o grupo de letras que parecen ser un intento de aclarar la parte final de bacun, si se ha de leer así. Azkue tiene una adición manuscrita que dice: 'Tal vez bakun. V. original'".
v. 1 bakun
(5)