(
L, BN, R, S; H;
beltxko S),
besko (
Hb),
belsko,
belzko
Ref.:
A;
Lh (beltxko);
EAEL
431
.
Negruzco, oscuro. "Besko, negret, un peu noir" Hb (Lhande transcribe erróneamente bexko). "Belxkoa. Oihal belxkoa, drap un peu trop noir" H. "Negruzco, moreno" A s.v. belxka. "Beltxko (S), beltxkara, noirâtre" Lh s.v. beltxka. "Ours brun [...], hartz belxkórik" (S) EAEL 431.
Hemen gaindi [apo-belatz] gehienak gainez belskoak dire, azpiz argiago.
Dass-Eliss GH
1923, 377.
(Dim. de beltz
).
"
Xurixko, beltxko, phentsatzen gaixko (S), (petite chose) blanche et noire, assez difficile à deviner (devinette enfantine)"
Lh.
Xurisko, belzko, atxemaiteko gaiztosko? Phika.
GAlm 1934, 46.
(ap. DRA)
Malo.
Badire batzu bertzen alderat gaitzestera lerratuago eken egitearen onestera baño: "Ni ona banaiz, edozein gauza erranagatik beltxkoa". "Zer? Zure begia da gaiztoa zeren ni ona naizen!".
FIr 159.