bristi-brasta
(V),
fristi-frasta (L),
frixti-fraxta (H),
fixti-faxta (Hb),
brixta-brixta (L)
Ref.:
A (brixta-brixta, fristi-frasta); A EY III 250.
(Onomat. del movimiento de andar, trabajar... con prisa o con movimientos desabridos).
"Terme onomat. (L), il exprime l'action de quelqu'un en colère, qui s'en va avec des airs mutins, des paroles et des mouvements d'irritation puérile. Gaitziturik ioan da frixti-fraxta, ayant pris la chose à mal, il s'en est allé avec des airs ridicules"
H.
"
Brixta brixta ibili (L), andar muy rápidamente"
A.
"Atropelladamente hacer las cosas, zarra parra gauzak egin (V-gip), bristi-brasta (V)"
A EY III 250.
v. birristi-barrasta.
Bristi, brasta, bazoan, bide pollitari behera, gaztena-ondoen itzaletik haitz ederren itzalera, bere buruarekin irriz.
Barb Sup 29.
Uriari, haizeari, hosto eta adarreri konturik egin gabe, bristi brasta bazoan Piarres.
Barb Piar I 15.
Hor, bristi-brasta heldu zaiku nunbaitik hirizain bat gaitza.
JE Ber 47.
Maiderek uzten nu gostuak ene aphairuaren bururatzerat, eta brixta-brixta berak biltzen ditu untziak.
Ardoy Kat 27 (ap. DRA).
Brixta-brixta etxerateko bidea hartu zuen nigar hipetan.
Othoizlari 1960, 298.