buruhausgarri
(L, BN, S; Dv),
buruauskarri (V, G)
Ref.:
A (buru-hausgarri);
Lrq (buru-hautsgarri)
.
"Propre à donner des cassements de tête. Egiteko hori ez da buru-hausgarri baizen, cette affaire n'est bonne qu'à donner des cassements de tête"
Dv.
"Lo que da quebraderos de cabeza"
A.
"/büü-háuśgaRi/, (bruit) énervant (litt. de nature à rompre la tête)"
Lrq.
Buru-auskarri da guretzako, / batez be ulerteziña.
Ayesta 128.