matahami
Etim. Del gasc. matahàmi "abat-faim, mets pesant, copieux; pièce de résistance d'un repas; pâtisserie lourde, grosse omelette" (Palay).
(
BN-mix, S; Dv (que cita a SP),
Foix),
matahame (
S),
mataami (
BN-lab)
Ref.:
A;
Lrq;
EAEL
133
.
"Especie de buñuelo"
A.
"Crêpe"
Foix, Lrq (Lhande, que cita a Foix, copia erróneamente "crème").
"
Matahami (mot béarnais, qui correspond au français 'matefaim'), crêpe. Crêpe se traduit généralement par kruxpeta (mot gascon d'origine)"
GH
1933, 233.
v. kausera.
Lardoz matahamiak janen dütügü.
Broussain (ms. ap. DRA
; seguramente lardoz es errata por lerdoz, como cita el mismo DRA s.v. lerdo
).
Ihautiria zenaz geroz, hanitz etxetan egin zituzten ere matahamiak --jastatzeko doi-- bai eta han-hemenka kauserak.
JE GH
1933, 128.
(Fig.).
[Kuntsellü jeneralak eman dü] 5 milliu iazarriez hunki herrientako [Urdiñarbe, Müsküldy-ek] beitükie matahame hortan parthe.
Herr 28-5-1959, 3.