(
Lar Dv, Añ (G) A; Izt 110r, H (V, G); h- H (L), que cita a ES),
huzi (
Dv y A, que citan a ES),
uzindu (
Lar→Dv,
H).
Dividir; repartir, dar una parte.
"Dividir"
Lar.
"Partir, separando, uzitu, uzindu
"
Ib.
"Subdividir, bertuzitu, berriz uzitu
"
Ib.
"Tripartir, hirutan uzitu
"
Ib.
"Separar"
Izt 110r.
"
Huzi (L?), repartir"
A (que cita a ES).
"
Uzitu (G, Añ), dividir, partir separando"
Ib.
Europa daritzan gure alderdi hunetako zathi hau huzi eta eman zioen Jafet bere semeari.
ES 389.
Eta bat bederari bere zathia edo partea huzirik edo errepartiturik.
Ib. 389.
Arrozoin hauk baino hobeagorik baldin baduzu, / adiskidea hetarik zenbait huz dietzadatzu.
Ib. 200.
Zazpi alderditan lurralde ori uzitu bearra da.
Ol Ios 18, 5 (BiblE banatu).
Compartir.
"Partager, prendre sa part de"
H (que cita Birjin).
Baldin adiskide batek bere lothgunea bertze batekin uzitzen badu [...], sortzen dira antsiak, errengurak, minhiztak, bihotz-asiki minak.
Birjin 85.
Uzitu zuten ophila.
"Partagerent"
.
Ib. 91.
Nerekin behar lituzkela uzitu etxeko arthak et-egitekoak.
"Partager"
.
Ib. 98.