![](/dok/testu-bankua/hizkuntza/014/images/image1.png)
Euskarazko inskripzioak hilarrietatik kentzeko debekuaren albistea
The New York Times egunkarian, 1950-03-01.
Kanposantuak ere ez ditu bakean utzi frankismoak. «Los franquistas no toleraron la presencia del euskera ni en las tumbas y panteones de los cementerios vascos», idazten zuen .
Horrelakorik sinesteak lanak ditu. Baina halaxe da.
Inskripzio berriak ez uztea gauza bat da, neurri batean uler daitekeena. Baina ez, aspaldikoak ere aldatu egin behar dira (tropak hirian sartzean hautsi eta desegin ez zituztenak, noski). Politika honen adierazgarri bezala, lehen eskuko gertakari bat aipatuko dugu, Seber Altuberena.
Seber Altubek Gernikako kanposantuan zuen bere familiaren hilarria. 1949ko azaroaren 2an (kasu!, hilen egunean) V. Rojo Gernikako alkateak izenpeturik gutun hau jaso zuen:
Obra en poder de esta Alcaldía, atta. comunicación, N.° 2.486, del negociado 4°, del Excmo. Gobierno Civil de esta Provincia, fecha 27 del mes de octubre p. pdo y una de cuyas partes, copiada literalmente, dice: «…se requiera a los familiares y propietarios de las tumbas o panteones donde figuran inscripciones en vascuence, para que sean retiradas las losas y sustituidas las citadas inscripciones por otras en castellano...».
Y siendo V. uno de los propietarios de la tumba en la cual aparece inscripto con nombres en vascuence, requiero a V. para que con la debida urgencia sea retirada dicha placa y sustituida por otra en castellano.
Dios guarde a V. muchos años
Guernica y Luno 2 de Noviembre 1949.
El Alcalde V. Rojo.
![](/dok/testu-bankua/hizkuntza/014/images/image2.jpg)
TORREALDAI, Joan Mari (1982). «Euskararen zapalkuntza (1936-1939)», Jakin 24: 43-44.